Белый ликорис в Долине бессмертных. Том 1

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам боевое фэнтези, героическое фэнтези, young adult. Оно опубликовано в 2026 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-234688-0. Книга является частью серии: Young Adult. В долине бессмертных.

Аннотация

АТМОСФЕРНОЕ ВОСТОЧНОЕ ФЭНТЕЗИ О ВЫБОРЕ МЕЖДУ ДОЛГОМ И СЕРДЦЕМ ОТ ШУАН МЭЙХУА.

В мире, где люди и демоны веками проливают кровь друг друга, наследный принц оказывается перед выбором, от которого зависит его жизнь. Чтобы выжить, он заключает опасный союз с древним божеством. Только вместе с силой к нему приходит проклятие: чужая судьба вплетается в его собственную. Их пути сходятся в вихре войны, где каждый шаг может стать последним.

Сумеют ли они изменить мир, который веками утопает в крови?

«Белый ликорис в Долине бессмертных» – история о том, что жажда жизни – самое опасное проклятье.

Основные тропы:

– «герой становится злодеем»;

– «наследный принц против мира»;

– «дворцовые интриги»;

– «серая мораль».

Для любителей творчества Мосян Тунсю, Лин Няннян и Люциды Аквилы.

Обложка от популярного художника Zialron.

Иллюстрации на форзацах и в блоке от JuBu.

Читать онлайн Шуан Мэйхуа - Белый ликорис в Долине бессмертных. Том 1


Илюстрации JuBu


© Мэйхуа Шуан, текст, 2026

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

* * *

Посвящается тем, кто заблудился во тьме, но сумел разглядеть свет внутри себя.



История в этой книге – без прикрас: она полна жестокости, слез и боли.

Начав читать, будьте готовы столкнуться с откровенными сценами насилия, которые могут вызвать у вас неприязнь – а порой даже презрение к персонажам.

Однако, если вы не побоитесь опуститься в самый Диюй ради правды, то сможете увидеть, как в пучине тьмы могут зажигаться звезды.

Приятного чтения…





* * *
Неспешно кистью выводя,
Изображу тушью цветенье
Алых бутонов мэйхуа
Под мягким облаком забвенья.
От вод Янцзы – до гор Ушань,
Средь мифов, снов, вечерних грез.
Окутанный туманами пейзаж
Янтарный луч в час зайца рассечет.

Глава 1. Его Высочество спешит домой

– Брак?

– Все верно, Ваше Высочество, брак! Вы так удивлены, будто забыли, что император еще до вашего рождения запланировал ваш союз с семьей Сяо.

Вальяжно откинувшись на мягкую спинку, принц недовольно скрестил на груди руки, а после сказал:

– А если бы у Цзюнь-вана[1] Сяо Фуцяна родилась не дочь? Или вообще не было бы детей? Что тогда? Раз уж моему отцу так нужен этот брак, пусть сам и женится.

Резким взмахом руки мужчина средних лет сложил бамбуковый веер и, бросив строгий взгляд на юношу, ответил:

– Ваше Высочество, будьте сдержаннее в своих высказываниях. Я могу на многое закрыть глаза, однако другие могут счесть брошенную вами фразу как нежелание выполнять долг перед государством. Вот ваш старший брат…

Не дав своему наставнику закончить очередной нравоучительный диалог, Ю Вэйюань[2] отмахнулся, наперед соглашаясь с каждым из слов, которые слышал уже множество раз:

– Да, да, да. Мой брат. Знаю, знаю…

Лицо Люй Яо[3] стало пурпурно-красным. Он гневно дернулся, поспешив раскрыть веер с изображенными на нем парящими черными журавлями и зеленым бамбуком, следом слегка отодвинул занавес, проверяя, где они находятся.

Паланкин с Его Высочеством наследным принцем сопровождала императорская конница. Лошади трусцой послушно следовали в два ряда, время от времени издавая недовольное ржание, когда железный мундштук на поводьях затягивался. Ю Вэйюань спросил:

– Уже приехали?

Прикрыв занавес, Люй Яо ответил:

– Почти.

– Столица, наверное, изменилась за время моего отсутствия. Сколько уже прошло?


Рекомендации для вас