Бахыт Кенжеев. Избранное

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам стихи и поэзия, русская поэзия. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 9785386154554.

Аннотация

Книга объединяет главные произведения одного из самых ярких русских поэтов современности – Бахыта Кенжеева. Его творчество стало перемычкой между культурами, временами и географиями. От ранних стихов «Из первой книги» до следующих текстов, написанных вне Родины, книга раскрывает эволюцию автора – философа, ирониста и лирика, для которого перемещение стало метафорой вечного поиска смысла.

Включенные в сборник циклы («Осень в Америке», «Послания. Монреаль», «Век обозленного вздоха») отправляют в мир ностальгии по извечным корням, диалога с прошлым и настоящим, афористичных размышлений о любви, времени и творчестве («Из книги amo ergo sum», «Сочинитель звезд»). Здесь соседствуют пронзительная исповедальность («Снящаяся под утро» – лауреат премии «Антибукер»), интеллектуальная игра («Крепостной остывающих мест» – обладатель «Русской премии») и горькая самоирония («Из цикла „Светлое будущее“»).

Особую ценность представляют стихи из поздних книг («Элегии и другие стихотворения», «Довоенное»), где мастерство Бахыта достигает виртуозности: образы обретают почти кинематографическую четкость, а мысль балансирует на грани парадокса. Избранное – путешествие сквозь эпохи и географии, где каждый текст звучит как монолог «русского казаха» или «американского москвича»…

Поэзия остается вне границ и вне времени.

Читать онлайн Бахыт Кенжеев - Бахыт Кенжеев. Избранное


* * *

© Бахыт Кенжеев, наследники, 2025

© Извеков Юрий, фотография, 2025

© Издание. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2025

© Оформление. Т8 Издательские технологии, 2025

* * *

Из первой книги

«Под ветром сквозь ночные стекла…»

под ветром сквозь ночные стекла
под ним душа моя продрогла
как весело и как давно
сирени веточка засохла
в стакане вымерло вино
неслышно бегают минуты
в ночные тапочки обуты
один мышонок в шесть минут
и дремлет человек как будто
слепые ангелы поют
а главный видит через щелку
как он плутует втихомолку
бутылку тащит с ледника
и жизни медную иголку
вытаскивает из виска
ах счастье веточка сирени
застывшая в прощальном крене
когда разъехались друзья
чужим садится на колени
ночная музыка моя
а мы чужих детей качали
на пьяных праздниках молчали
не умирали никогда
зачем же майскими ночами
печальны наши города

«Откочевали братья мои на запад…»

Откочевали братья мои на запад.
Снимались утром, смеялись громко,
Когда выводили коней, когда гнедых седлали,
Ладили к седлам мешки соленого мяса,
Тугие бурдюки, тяжелые луки,
Длинные стрелы в узорных медных колчанах.
Унеслись на запад смелые люди мои.
Унеслись сыновья узкоглазые, молодые
К просторам славянским, землям венгерским,
Оставили степи сухие, к озерам голубооким
Унеслись, к женщинам с бледною белою кожей,
Русскому золоту, шведскому серебру.
Нет, не умрем мы до срока в рыжих степях.
Оставили нам и овец, и коней черногривых,
Оставили нам ножей тяжелых стали дамасской,
И звезд молочных, и женщин юных.
Но не могу я спокойно спать под пустынным
небом —
С кем разделю я радость кровавого боя,
С кем разделить мне сладость вечернего мяса…
1976

Из Дилана Томаса

Зажгутся фонари, и милое лицо
В восьмиугольнике предательского света
Увянет, и любой любовник дважды
Подумает, зачем ему все это.
Для нежной темноты давнишние черты
И теплая щека – а день введет в обман,
Осыплет краску с губ, заставит различить
В покровах мумии две ссохшиеся груди.
Мне сердца слушаться велели, а оно
Ничуть не лучше разума; напрасно
Соразмерял я жизнь с его биеньем,
Противореча собственному пульсу,
По косточкам раскладывая страсть.
Лети вне времени, спокойный господин,
Продрогший на египетском ветру.
Мне столько лет велят повиноваться,
Пора бы хоть немного измениться.
Но детский мяч, подброшенный в саду,
Еще не скоро упадет на землю.
1976

«Лета к суровой прозе клонят…»


Рекомендации для вас