Имя Отца. В тени Жака Лакана

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам зарубежная публицистика, биографии и мемуары. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-31315-6. Книга является частью серии: Персона (Аттикус).

Аннотация

Этот сборник объединяет две книги Сибиллы Лакан – «Отец» и «Многоточие», в которых она, младшая дочь французского психоаналитика Жака Лакана от первого брака, пытается собрать из осколков памяти образ отца, так и не ставшего для нее опорой. Собственное рождение она называет «плодом отчаяния», а ее жизнь оказывается окутана загадочной болезнью, которую не смог до конца исцелить ни один психоаналитик Франции. В сборник включены статьи Анны Бельчиковой и Иннокентия Мартынова, которые позволяют лучше понять биографию Сибиллы и сам дух эпохи.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Читать онлайн Сибилла Лакан - Имя Отца. В тени Жака Лакана


Серия «Персона»


Sibylle LACAN

«UN PÈRE. puzzle»

«POINTS DE SUSPENSION»



Перевод с французского языка Екатерины Березниковой


Послесловие А. Бельчиковой, И. Мартынова



© Éditions Gallimard, Paris, 1994 “Un père. Puzzle”

© Éditions Gallimard, Paris, 2000 “Points de suspension”

© Березникова Е. Н., перевод на русский язык, 2025

Photo Lucas Nápoli © Gallimard / Archives privées de Sybille Lacan

© Издание на русском языке, статьи, ООО «Издательство Азбука», 2025 КоЛибри

Отец. Пазл

Un père. Puzzl

Всем, кто верил в меня

Предостережение читателю

Эта книга – не роман и не (авто)биографический роман. В ней нет ни грамма выдумки. Ни одной подробности, изобретенной в попытках приукрасить рассказ и обогатить текст. У меня была иная цель: вызвать в своей памяти все то важное, значительное – трагическое или комическое, – что произошло между отцом и мной. Я хотела рассказать о том, каким отцом был для меня Жак Лакан, не просто как человек, и в еще меньшей степени – как психоаналитик. Этот текст абсолютно субъективен, он основан одновременно на моих воспоминаниях из того времени и на том взгляде, который сформировался у меня к сегодняшнему моменту.

Первый отрывок я написала разом, августовской ночью 1991 года. Поэтому он, в определенном смысле, самый «совершенный». Всю свою жизнь я пишу именно так: спонтанно, в порыве эмоций, без последующих правок. Для меня это было вопросом принципа. К сожалению, такой подход работает лишь с крайне короткими текстами, и в этот раз мне пришлось изрядно поработать: я правила, подбирала нужные слова, бесконечно вычищала рассказ. И это не считая изнурительной работы памяти.

Подзаголовок «Пазл» связан с тем, что этот текст не был написан последовательно. Я писала, что я называю «обрывками», в беспорядке, точнее, в том порядке, в котором они соизволили появиться в памяти, смирившись, за неимением другого выхода, с тем, что найти каждое из воспоминаний я смогла только в конце работы. В некоторой степени я писала «вслепую», без предварительного наброска, не зная, какая картина, какой образ получится, когда я соберу вместе обрывки, кусочки, части.

В завершение я хотела бы предложить непосвященному читателю несколько ориентиров в нашей семейной топографии. Блонден – девичья фамилия моей матери, которую она вновь взяла себе, как только развелась с отцом. Мама – первая жена Жака Лакана, моего отца. Она родила ему троих детей: Каролину, Тибо и меня. Батай – фамилия второй жены моего отца. У них была общая дочь Жюдит, по фамилии – Батай, поскольку в момент ее появления на свет оба ее родителя все еще состояли в браке со своими первыми супругами. Миллер – фамилия, которую возьмет Жюдит, выйдя замуж за Жака-Алена Миллера.


Рекомендации для вас