Инь & Янь

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам стихи и поэзия, русская поэзия, философия и логика. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Быть «плохим» для других – не значит быть плохим на самом деле.

Мы часто боимся собственной неидеальности, прячем тень за маской «хорошести» и теряем связь с подлинным собой.

Этот сборник – путешествие вглубь души, к тем её уголкам, где прячется сила, страсть и настоящая свобода.

Стихи проведут вас по грани света и тьмы, помогая не бояться собственной тени, а принять её как часть целого.

"Я миры создаю как мосты -

По ним прогуляйся со мной.

Совсем другой тень увидишь и ты,

Не бойся, и в тьме повстречайся с собой."

Читать онлайн Екатерина Копеева - Инь & Янь




“Чтобы видеть свет, нужно научиться смотреть в темноту“

– 

Копеева Екатерина


Предисловие от автора


Этот сборник родился из диалога со своей тенью и наблюдения за тенью людей вокруг.


Из желания подсветить, что в каждом из нас есть и светлое, и мрачное, и хрупкое.



В каждом стихотворении – часть моего пути или часть пути близкого мне человека.

Пути к себе настоящей.

Пути к свободе.


Пусть эти тексты станут зеркалом, в котором каждый увидит себя.


Инь – тьма ,борьба, внутренний хаос


Темы: одиночество, страх, депрессия, внутренние демоны, борьба с собой, усталость.

Это начало пути – человек падает в глубину, встречает боль и тень


“Аутодафе” – старт, внутренний кризис, темнота и зеркала.


Нависла тоска, машет крыльями в воздухе

Кричишь раздирающе, рвёшь клочьями волосы

Душа умоляет о длительном отдыхе

Но стали закрыты все взлётные полосы


Кружатся в вальсе вокруг голоса

Твоя личность на грани агонии

Закрываешь и жмуришь сильнее глаза

Громче кричишь: «я жажду гармонии»


Срываясь с губ, голос, летит в пустоту

Зеркала дребезжат от вибрации

Возвращается звук подобно кнуту

Удар сопровождают овации


Твой главный враг сидит в зеркалах

Озираясь вокруг пустыми глазницами

Леденящий пронзает всё тело вдруг страх

Душу давя колесницами


Отражение твоё над тобой насмехаясь

Тьмой тягучей пустоту наполняет

И за сим наблюдает, и наслаждаясь

Сводит с ума и тебя раздражает


Позволив вине стать смертельной пучиной

Ты продолжаешь рвать клочьями волосы

Оплетая смертельной себя паутиной

Издаёшь истошно-громкие возгласы


Но прошу, возьми в руки ножницы

Съедающий кокон смелей перережь

Вырвись из бесконечной бессонницы

Почувствуй как воздух может быть свеж


“ОКТАГОН” – метафора внутреннего ринга, борьба с собой.


Ринг, а на ринге том битва

И всюду стоят зеркала.

Иногда, в голове, мелькает молитва

И хочется, чтобы кровь не текла.


Мучительно больно и страшно, мучительно,

Но в душе только гнев и тоска.

Бороться с собой весьма изнурительно,

И всё же в бой несётся рука.


Запястья кровавые пот вытирают,

Взор открывая глазам.

Глаза же, вновь ринг изучают,

Быть может выход появится там?


Нестерпимо болит на сердце рубец

И буд-то душу на клочья терзают

Пусть слёзы текут, ты славный боец,

Они этот раунд питают.


Эта битва страшна, и этим приятна

И от испуга ищешь выход так жадно

Но выхода нет, и ринг- это дом!

Твой ненавистный родной Октагон.


Рекомендации для вас