Рассказы о японских призраках

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам триллеры, фэнтези про драконов, историческое фэнтези. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Тридцать рассказов о японских призраках (квайданах).

В каждой истории один или несколько призраков взаимодействуют с людьми. Кто-то опасен для людей и история страшная, кто-то лишь пугает или даже помогает людям.

Каждый рассказ был написан с целью раскрыть природу одного или нескольких призраков согласно древним японским легендам о них.

Квайдан – это общее название призраков в японском языке. Бусо, ямаубе, сикомэ и другие – название отдельных видов призраков и магических существ.

В книге много сносок, которые описывают того или иного демона или особенности японского быта.

Книга будет особенно интересна тем, кто хочет погрузиться в культуру японской демонологии и разобраться с их названиями и терминами.

Читать онлайн Сергей Лукиянов - Рассказы о японских призраках


Молодой дракон

В горной деревушке Асо, и без того дождливая погода, с недавнего времени превратилась в настоящее бедствие. Обычно летом, солнечные дни бывали так же часто, как и дождливые, но в этом году небо извергало воду каждый день.

Жители деревни предполагали, что в их горах завёлся дракон. Всем известно, что они любят играть с облаками и вызывать ливни. Пронёсшийся в опасной близости от деревни ураган, лишь укрепил жителей в их доводах.

– Если священное животное не смилуется над нами, наш урожай погибнет, – как-то вечером, сидя в главной комнате, произнёс отец Мацуширо.

Всегда трезвый и рассудительный Кодзо, приканчивал запасы сакэ в попытке забыться от навалившихся на него бед. Мать Мацуширо лишь вздыхала, но ничего не говорила.

Утром следующего дня, мальчик решил попытать счастья. Захватив с собой еды, он отправился в горы, где мог обитать священный рю.

Вершину самой высокой в провинции горы скрывали тёмные тучи. Мальчик предположил, что дракон сложил возле себя игрушки, чтобы далеко за ними не ходить. Он бы и сам так поступил.

Путь оказался нелёгким. У подножия горы дождь шёл непрерывно, сбивая путников с ног потоками воды. Основательно промокнув, Мацуширо тем не менее продолжал подъём. Родители, наверное уже хватились его, но что с того, если им и без того грозила голодная смерть.

Жители деревни не ошиблись. Их гору действительно облюбовал дракон.

Ослепительно белый с золотыми рогами, он хватался трёхпалой лапой за края облаков и лепил из них маленькие комочки. Его продолговатое тело, изящно скользило вдоль туч, а длинный хвост, с шёлковой шерстью, казался живым.

– Господин Хакурю – падая на колени, что есть мочи, закричал Мацуширо. – Прошу вас, выслушайте меня.

Сильный ветер, хлеставший тело мальчика неожиданно стих. Стало нестерпимо холодно, потому как одежда Мацуширо промокла насквозь.

Уткнувшись головой в землю, мальчик почувствовал, как рядом с ним тяжело приземлилось сказочное существо. Шумное дыхание дракона, оказалось тёплым и совсем не зловонным.

– Кто ты? – раздался неповторимо чистый и светлый голос.

– Я Мацуширо, сын Кодзо, крестьянина, чей урожай гибнет от проливных дождей, насылаемых тобой, – на одном дыхании выпалил мальчик, и сильнее припал к земле.

– Поднимись, – всё тем же мягким голосом, попросил дракон. – Я хочу на тебя взглянуть.


Рекомендации для вас