Происхождение – инопланетянин

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006770676.

Аннотация

Поздний ребенок, появившийся на свет от сорокалетней взрослой женщины, постоянно и долго требовал сиську. Не могу сказать – это воспоминание или ярко представленный рассказ матери. Но я помню, как вместо груди она достала из расстегнутой блузки что-то страшное и ужасное, зверское и меховое. Чтобы отучить меня от сиськи, мать спрятала за пазухой меховую шапку и ее вид напугал меня достаточно, чтобы я больше не просила приложиться к теплому и успокаивающему телу матери.

Читать онлайн Маргарита Макарова - Происхождение – инопланетянин


© Маргарита Макарова, 2025


ISBN 978-5-0067-7067-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Происхождение – инопланетянин. Воспоминания детства.

Предыстория

Моя мать родилась в 1919 году под Истрой. В деревне Манихино. Дед был портной. Бабка – неграмотная батрачка. В семье было семеро детей. Младший – Федюшенька – умер от голода в 39. Старшей была моя мать. Бабка, крестившая ее, забыла, что в церкви ей дали имя Клавдия. И все родные звали ее Галькой. Почему-то казус повторился и с фамилией. Поп записал ее как Макарову, на фамилию матери ее. Хотя вся семья носила фамилию деда – Суханов. Так и получила она паспорт как Макарова Клавдия Ивановна. А аттестат был на Суханову Галину. Поэтому институтский диплом и зачетные книжки, которые я видела сама, своими глазами, и которые так удивляли меня в детстве своей многоконкретностью, принадлежал Сухановой-Макаровой Галине-Клавдии Ивановне.

Дед сидел. Но недолго. За растрату артельных средств. Но бабке посоветовали сделать фото, где она в окружении семерых детей с малышом на руках смотрит в объектив полными отчаянья глазами. Мальчики стоят в пальтишках. Как мне объяснила мать – штанов у них не было. Деда выпустили.

Вспоминается мне и один из рассказов матери, как она в школе процитировала Троцкого о перманентной революции. И как к ней тут же пришли люди из ведомства Дзержинского. Но неграмотная деревенская бабка увидела шагающих по снежной тропе людей в форме и догадалась кинуть книжки в печь. Обошлось. Был еще один контакт с людьми из этого ведомства. Когда деда посадили, есть дома было нечего, и бабка с моей матерью перелицовывали детскую одежду. Сейчас это звучит абстрактно и непонятно. Что значит перелицевать? Это значит распороть и сшить заново. Но уже наизнанку. Ткань будет выглядеть новой и не потертой. С этими вещичками моя мать поехала в Москву на рынок и пыталась одежду продать. Тут ее и взяли. Как потом ей сказали – в тот момент кто-то грабанул детский дом… Но и в этот раз все кончилось хорошо. Мать мою отпустили, и даже дали денег. Она приехала домой с хлебом…

Бабка моя – Пелагея – умерла в сорок лет. Как рассказывала моя мать – у нее прорвались вены на ногах. Ее повезли в больницу, потом назад. В больнице сказали – поздно. Перед смертью она заплетающимся языком спрашивала у родных – «Галька-то в институте?» С трудом выговаривая длинное сложное слово – институт. Так было важно для нее, что ее ребенок выберется из деревенского безграмотного беспросвета.


Рекомендации для вас