В царстве пепла и скорби

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современная зарубежная литература, книги о войне, историческая литература. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-30143-6. Книга является частью серии: История в романах.

Аннотация

«В царстве пепла и скорби» – пронзительная история о войне, любви и втором шансе.

Жизнь американского летчика Мики была очень проста: он сражался за свою страну, выполнял приказы старших, мечтал о возвращении домой.

Проста оказалась и его смерть. Летом 1945 года его бомбардировщик разбился над японской землей.

Но его душа осталась неприкаянно блуждать по улицам города, над которым он еще совсем недавно разбрасывал листовки, побуждая японцев к эвакуации. Города, где люди, хоть и истощены войной, продолжают любить и надеяться. Города, где живут мать-одиночка Киёми и ее дочь Ай, наблюдая за которыми он открыл вдруг в себе новые чувства. Города, где жители – такие же люди, как и он, – заставляют Мику вдруг усомниться, что его командиры были правы.

Города под названием Хиросима.

Читать онлайн Кеннет У. Хармон - В царстве пепла и скорби


Данное издание опубликовано при содействии Taryn Fagerness Agency и Литературного агентства Синопсис.

Перевод с английского Михаила Левина


© Kenneth W. Harmon, 2024

© Sydney Evidente, иллюстрация

© Левин М., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025 Издательство АЗБУКА

* * *

Посвящается Ребекке со всей моей любовью

А также Патрисии Столти – чудесному другу и чудесному писателю

Этот мир – за что

любить его?

За поля осени,

Подсвеченные в сумерках

Вспышкой молнии.

– Минамото-но-Ситаго

Глава первая

Смерть шла за Микой Лундом неотступной тенью.

Она присутствовала на инструктажах и совещаниях в виде пустых стульев и скамеек. Она слышалась в разговорах людей, уставших воевать. Даже во сны его ночь за ночью вторгалась смерть, и снился ему брат Ливай, убитый на Гуадалканале, и мать, умершая вскоре после этого от разрыва сердца.

Мика выпрямился на жестком сиденье бомбардира в кабине «Б-29» и вздохнул. За плексигласовым фонарем кабины краской на холсте синели волны Филиппинского моря, и между клочьями белой пены на гребнях волн вспыхивало солнце. Но красота окружающего мира не могла развеять мрачное настроение Мики. Слишком часто он видел, как друзья камнем падают с ночного японского неба навстречу неизвестной судьбе, к волне огня, с ревом проносящейся по бомбардируемому городу.

Сидящий у него за спиной коммандер Адамс поднял нос самолета вверх.

– Как там температура двигателей? – затрещал его голос в интеркоме.

– Четвертый слегка перегревается, – ответил голос бортмеханика, – но держится на двухстах тридцати.

Чем ближе к Хонсю, тем сильнее менялась атмосфера в кабине. Шуточки и треп прекратились, изможденные лица напряглись. Вдали появились темные очертания острова. Мика взял интерком:

– Коммандер, подходим к Сикоку.

– Вижу. Все по местам.

Самолет миновал Сикоку, и из моря возникли серые очертания Хонсю. Берег по правому борту был накрыт тяжелым дымом.

– Гляньте, парни, – сказал коммандер Адамс, – это Осака горит. Ребята из четыреста сорок девятого ее вчера вечером навестили.

Он накренил машину влево. Внизу лежало Внутреннее Японское море – пролив, отделяющий Хонсю от Сикоку и Кюсю и соединяющий Японское море с Тихим океаном. Пролив пестрел песчаными островками.

– Идем на Хиросиму. Готовы вводить данные в прицел, лейтенант Лунд?


Рекомендации для вас