Sabrina J. Kirschner
TITLE OF THE ORIGINAL GERMAN EDITION: STORYWORLD – AMULETT DER TAUSEND WASSER (Vol. 1)
© 2022 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© Капустюк Ю., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
* * *
Туман был непроницаемый – сплошная стена белого дыма. Холодный и плотный, он окружил остров и поглотил все звуки: беспокойный плеск волн, пронзительный визг чаек и тяжёлые шаги человека на пристани.
Полы его длинного чёрного пальто волочились по гнилым доскам и оставляли широкий след. С его до блеска начищенных ботинок стекала вода.
Мужчина выглядел так, будто он был один в целом свете.
В конце пристани, в гуще белого тумана, мужчина остановился и медленно поднял голову. Он кого-то искал. Или ждал.
Капюшон сполз и открыл его глаза. Безжизненные, они бесстрастно смотрели в море.
В тумане за спиной мужчины возникла фигура.
И по его лицу пробежала тень.
– Приветствую! Добро пожаловать в таинственный Мир историй! В мир магии и опасностей, волшебства и реальности. Мир фантазии и мечты! – раздался в тишине чей-то голос. Клочья тумана вздрогнули, и сквозь них стала вырисовываться фигура мальчика. – Ну как? Удачное приветствие? Или я слегка переборщил?
– Генри! Как мило с твоей стороны почтить нас своим присутствием, – пробормотал мужчина, не отрывая глаз от моря.
Мальчик ухмыльнулся.
– Нас? По-моему, здесь никого нет, кроме тебя, дорогой Цельпетин. – Генри тоже был одет во всё чёрное, только одежда выглядела гораздо более обыденно: тёмные джинсы и кожаная куртка. – Как бы то ни было, я исторический момент не пропущу! – дерзко воскликнул он. – Это первое фантастическое приключение! Великий Зоран Цельпетин исполняет роль всей своей жизни! Я так взволнован, что…
Душераздирающий рёв не дал мальчику договорить. Генри испуганно отпрянул в сторону.
Цельпетин рассмеялся.
– В будущем постарайся держать рот на замке, мой мальчик.
– Будет сделано, – тихо отозвался Генри.
Вода забурлила, волна накатила на пирс и захлестнула доски. Даже сквозь туман в небе виднелись яркие вспышки молний. Пока они ещё были далеко в море. Вместо грома вновь раздался оглушительный рёв. Доски заскрипели. Где-то что-то разбилось, а затем повисла тишина.