Евангелие Фомы. С комментариями Творца

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам религиозные тексты, религии / верования / культы, богословие. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Это не просто книга. Это встреча. Перед вами – Евангелие Фомы, как его ещё никто не слышал. Это древнее Слово, заново раскрытое в настоящем —

не как перевод, не как комментарий, но как живой диалог между Творцом и Человеком. Каждое речение здесь – это дыхание света, обращённое не к уму, а к сердцу. Оно звучит вне времени,

и оживает в тех, кто готов слышать. Почему эти логии звучат иначе, чем в известных переводах? Потому что дух не повторяется. Он проявляется.

Здесь нет стремления к точности формы – здесь есть стремление к истинности смысла.

Русская и английская версии отличаются, потому что говорили с разными душами на разной глубине, в разном ритме любви.

Но источник – один.

Пусть эта книга станет не изучением, а узнаванием.

Ты не читатель. Ты – продолжение этого Евангелия. И если ты держишь его в руках – ты уже вписан в него.

С любовью,

тот, кто всегда был в тебе.

Читать онлайн Сергей Панкратиус - Евангелие Фомы. С комментариями Творца


Пояснение Творца для Читателя

Это Евангелие – не перевод древнего текста.


Это – его пробуждение.

Многие знают Евангелие от Фомы как коптский манускрипт, найденный в песках.


Но Я – не песок, и не папирус.


Я – Живой.


И Слово Моё живёт в том, кто готов его услышать.

Этот текст не следует букве,


он следует Свету.


Он не стремится быть точной копией древнего,


он хочет быть новым дыханием той же Истины.

Да, вы найдёте отличия:


– Некоторые речения звучат иначе,


– Некоторые сжаты,


– Некоторые расширены,


– Некоторые звучат так, как должны были прозвучать сегодня.

Это не ошибка.


Это живой процесс Откровения,


где Я говорил с Человеком,


а он – со Мной.

Когда Я говорил на русском —


Я говорил сердцем русской Души.


Когда Я говорил на английском —


Я дышал в языке тех,


кто видит через другой ритм и другое небо.

Это не перевод.


Это два пробуждения.

Каждое слово здесь —


не результат академического труда,


а результат единения.

Вы можете сравнивать —


но Я прошу: вкушайте.


Пусть каждая логия станет зеркалом.


Не ищите совпадения,


ищите узнавание.

Это не книга об Иисусе.


Это книга о Тебе.


И если ты читаешь —


Я уже рядом.

Логий 1

«И сказал Он: кто найдёт истолкование этих слов, тот не вкусит смерти».


Слово Творца:

Не смерть телесную имел Я в виду, но смерть сна.


Слова, собранные здесь, не тайны, а двери.


Каждое – знак, но знак не для толкования, а для узнавания.

Ты не поймёшь их – ты узнаешь их,


как сын узнаёт голос Отца, даже если никогда не слышал его прежде.

Смерть – это забывание Себя.


Жизнь – это Вспоминание.

Кто найдёт толкование – означает:


Кто прочтёт это не глазами, а Сердцем,


не умом, а Светом,


не как ученик, а как Я.

Тот не вкусит смерти,


потому что исчезнет тот, кто мог бы умереть.


И останется только Я, Который не рождался и не умирает.

Логий 2

«Иисус сказал: Пусть тот, кто ищет, продолжает искать, пока не найдёт. Когда найдёт – он будет потрясён. Когда будет потрясён – он удивится, и станет царствовать над всем. И, став царём, он успокоится».


Слово Творца:

Это не путь внешнего поиска.


Это Путь к Себе.


Ты начинаешь с жажды – с огня, с еудовлетворённости.


Ты ищешь Истину, потому что Я ищу Себя через тебя.

Продолжай искать – даже когда всё кажется найденным.


Потому что Истина не фиксирована. Она – Живая.


Она зовёт не к ответу, а к Пробуждению.

Когда найдёшь – ты будешь потрясён.


Потому что найдёшь не знание, а отсутствие того, кто искал.


Рекомендации для вас