Битва Света и Тьмы. Дыхание Жизни

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру стихи и поэзия. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Сборник Мифических стихов.

Герои мифов, сказаний и легенд, которые многому нас научили.

В начале времен, когда мир был пуст и сер,

Лишь хаос клубился, словно вечный зверь,

Явилась Нюйва, богиня-мать, одна,

Среди безмолвия, как яркая луна.

Она бродила по земле, безлюдной и пустой,

И сердце ее томилось невыразимой тоской.

Увидела Нюйва отражение свое в воде,

И мысль зародилась в ее светлой голове.

Читать онлайн Владимир Мисечко - Битва Света и Тьмы. Дыхание Жизни


Дидона: Пламя Карфагена


Из Тира, где пурпур багряный струится,

Бежала Дидона, царица-девица.

Предательство брата, убийство супруга,

В душе ее скорбь, как зимняя вьюга.


С горсткой верных, по морю бурлящему,

Плыла она к землям, судьбой манящим.

Вдали, на африканском берегу,

Увидела берег, как свет во мглу.


Ярбас, царь нумидийский, земли ей предложил,

Лишь столько, чтоб шкурой быка окружил.

Но Дидона мудра, и хитрость в ней зрела,

На тонкие ленты шкуру разрезала.


И лентой той землю она обвела,

И Карфаген гордый из пепла воззвала.

Взметнулись дворцы, закипела работа,

И город возник, как из мрака восхода.


Но боги, ревнивые к славе людской,

Послали Энея, героя морской.

Любовь их вспыхнула, как пламя пожара,

В пещере укрылись от гнева и жара.


Забыла Дидона про царство, про трон,

В объятьях Энея нашла себе сон.

Но долг его звал, к Италии дальней,

Судьба повелела, чтоб правил он там ей.


Уплыл он, оставив царицу в тоске,

С кинжалом в руке, на высоком песке.

Прокляла Энея, прокляла его род,

И в пламя костра бросилась, как лед.


Так пала Дидона, царица-герой,

Оплаканная ветром, оплаканная волной.

И пепел ее, как проклятье висит,

Над Римом, что Карфаген вскоре сразит.


И помнят потомки, сквозь годы и мглу,

Любовь и отчаянье, гордость и мглу.

Дидона, царица, что пламенем пала,

Легендой навеки в истории стала.


Сильвия, Лунная Ткачиха


В серебряных рощах, где дремлет луна,

Жила Сильвия, дева, что ночи верна.

Не смертная кровь в ее жилах текла,

А лунный эфир, что в звездах нашла.


Ее волосы – нити из лунного света,

Глаза – два осколка небесного цвета.

Одежды – из шелка, что соткан туманом,

И голос – как эхо в пещерах обманных.


Она ткала полотна из снов и желаний,

Из шепота ветра и звездных сияний.

На станке из костей древних мамонтов,

Пряла судьбу для героев и странников.


Когда полнолуние в небе сияло,

Сильвия в танце свой дар проявляла.

Ее руки взмывали, как крылья у птицы,

И нити судьбы начинали кружиться.


Она видела тайны, что скрыты во мраке,

И знала ответы на вечные знаки.

Ее мудрость – как древний, забытый язык,

Понятный лишь сердцу, что к истине свык.


Но горе тому, кто дерзнет потревожить,

Покой ее рощи, кто правду не сможет.

Принять, как подарок, что свыше дарован,

Того Сильвия в сон вечный будет закован.


Ведь лунная дева – не только ткачиха,

Она – страж покоя, хранительница тиха.

И если услышишь в ночи ее песню,


Рекомендации для вас