Красное озеро

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам триллеры, зарубежные детективы, исторические детективы. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

ПЕРВЫЙ РОМАН ВНЕ СЕРИИ о частном сыщике Дугласе Стине.

ДЖАСПЕР-ЛЕЙК – маленький поселок в Нью-Гемпшире на берегу озера, основанный эмигрантами из Ирландии и Квебека. В начале ХХ века поселок прославился благодаря эксцентричному художнику из Нью-Йорка, построившему на берегу «Дом искусств» с целью поддержки молодых талантов.

1965 ГОД. Тео Бартоломью, юрист из Бостона, читает в газете сообщение о смерти старого знакомого, покончившего с собой в хижине в Джаспер-Лейк. Выясняя подробности, Тео с удивлением узнает, что хозяйкой этой хижины является его собственная жена Эми, и она ни разу не упомянула о ней за все пять лет брака.

УКУС ЗМЕИ. Поверенный Эми, занимавшийся продажей хижины после смерти арендатора, неожиданно умирает от укуса полосатого гремучника в лесу рядом с Джаспер-Лейк. Все документы для продажи, которые он подготовил, исчезают. Тео и его жене приходится самим ехать в Нью-Гэмпшир, чтобы решить проблему, еще не представляя, что живописное озеро хранит свои темные секреты.

Читать онлайн Кеннет Дун - Красное озеро


Глава первая. Мертвец из газеты

Был самый разгар бабьего лета, когда я впервые узнал о смерти Пьетро Гаспари. Я возвращался в Бостон из Вустера после выходных, проведенных на рыбалке, и остановился в придорожной закусочной выпить кофе и съесть второй завтрак, поскольку выехал из мотеля засветло.

Пока я ожидал свои блинчики, то обнаружил газету, лежащую на соседнем сидении, и начал листать ее от скуки. Газета была нью-гемпширская, двухдневной давности, видимо, ее оставил другой случайный проезжий, следовавший на юг, дочитал во время трапезы и бросил.

Судя по всему, газета выходила в Манчестере, потому что сообщала в основном новости этого города, да еще из разных мест округов Мерримак и Хиллсборо. Читать новости из Нью-Гемпшира было одно удовольствие. У них там ничего не происходило с конца XVIII века, с тех пор как штат первым объявил о своей независимости от Британии, зато названия городов были одно загляденье: Манчестер, Ланкастер, Плимут, Дорчестер и даже Нью-Лондон. Странице на четвертой я наткнулся на небольшую заметку о кончине Пьетро Гаспари.

Имя привлекло мое внимание, потому что показалось мне одновременно необычным и знакомым. Я напряг память, но так и не смог вспомнить, знал ли я этого человека или, может, слышал о нем когда-то.

Итальянцы были не редкостью в Бостоне и окрестностях, как правило они жили обособленно в своих кварталах у порта в Норт-Энде, и многие из них даже спустя два поколения плохо говорили по-английски. Те же, кто решительно ассимилировался, первым делом меняли фамилию. Риччи становились Ричардсами, Лоренцо Лоуренсами и так далее. Даже если и оставляли свои звучные раскатистые фамилии с окончанием на гласную букву, то сочетали их с вполне прозаичными англосаксонскими именами. Майк, Стив или Питер. Например, операционного директора нашей компании «Коэн Индастриз» звали Феликс Дин Кавалли и его знание языка предков, насколько я мог судить, ограничивалось обсуждением начинки для каннеллони1.

Если же обладатель вопиющего итальянского имени и не менее вопиющей итальянской фамилии попадал на страницы новоанглийской газеты, это могло означать три вещи. Он был гастролирующим оперным тенором. Владельцем нового модного ресторана, привезшим секретные рецепты прямо с Апеннин. Или имел отношение к мафии.


Рекомендации для вас