![]()
Самые любимые книжки
Пер. с англ. Н. Виноградовой
Иллюстрации Э. Кинкейда
CHARLES DICKENS’ OLIVER TWIST
First Published in 2012 by The Five Mile Press Pty Ltd
Format and illustrations copyright © The Five Mile Press Pty Ltd 2012
© Illustrations by Eric Kincaid All rights reserved
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2017
Удивительная история Оливера Твиста началась давным-давно в небольшом городишке близ Лондона. Здесь недалеко от рыночной площади возвышалось уродливое здание, известное как работный дом. В нём жили бедняки и бездомные дети, работая с рассвета до заката за тарелку похлёбки.
Массивные кованые ворота отделяли это печальное место от остального мира, а маленькие окошки дома уныло смотрели на узенькую улочку, мощённую булыжником.
Сто пятьдесят лет назад за одним из этих маленьких окошек родился мальчик. На улице стоял лютый мороз, и снег почти полностью залепил оконное стекло.
В комнате в очаге едва теплился огонёк, а тусклый светильник отбрасывал тени на лицо младенца.
На кровати под лоскутным одеялом угадывался силуэт женщины. На шее у неё висел золотой медальон.
– Дайте мне посмотреть на ребёнка – и умереть, – произнесла женщина.
– Ну, вам ещё рано говорить о смерти, – отозвался врач.
Взяв младенца, доктор передал его в объятия молодой матери. Женщина прижала сына к себе и нежно поцеловала в лобик. Её последнее желание исполнилось. Она ещё раз взглянула на младенца, затем голова её откинулась на подушку, глаза закрылись.
– Ах, бедняжка, – вздохнула Салли, наклоняясь, чтобы забрать малыша.
Врач велел Салли давать младенцу жидкой кашки, если тот будет кричать, и засобирался домой. Уже возле двери он неожиданно остановился и с любопытством взглянул на умершую.
– Миловидная женщина… Откуда она пришла? – поинтересовался врач.
Салли пожала плечами:
– О ней ничего не известно. Её нашли вчера на крыльце работного дома совсем без чувств.
Так в работном доме появился ещё один сирота, всеми презираемый и ни у кого не вызывающий сочувствия.
Салли завернула его в рваное одеяло. Младенец громко кричал. Если бы мог он знать, что он сирота, может, он кричал бы ещё громче.
Весть о рождении младенца дошла до мистера Бамбла, который занимал должность бидла – приходского чиновника, в чьём ведении состояли местные бедняки. Мистер Бамбл был человек дородный и раздражительный. Он расхаживал в высокой треуголке и всегда имел при себе трость, которой нещадно лупил надоедливых детей, попадавшихся ему на пути.