Дом белого ворона

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги для подростков, детская фантастика, зарубежные детские книги. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-217026-3. Книга является частью серии: Магия нового тысячелетия.

Аннотация

Ариан был бы не против пожить обычной жизнью. Без чудес на каждом углу, зато с работающей мобильной связью и интернетом. Но Аркен – город, где ведьмы, маги и волшебные существа веками прятались от ненужного внимания, – существует по своим законам. И нормальной жизнь здесь не назовёшь! К тому же в городе наступили не лучшие времена. Тётя Ариана, магестра Аконит, годами поддерживавшая над Аркеном защитные чары, слабеет с каждым днём. И Джес, воспитанница магестры, отправляется на поиски ведьм, которые смогут помочь. Тролль Юри едет с ней, чтобы защитить девушку. Ариан остаётся в Аркене один на один с загадочными и пугающими событиями. Из города исчезают дети, и только тот, кто осмелится взглянуть в лицо страхам и использовать свои магические способности, сумеет предотвратить беду…

Все книги серии "Магия нового тысячелетия"

Читать онлайн Фальк Хольцапфель - Дом белого ворона


Магия нового тысячелетия



Falk Holzapfel Millenia Magika – Das Vermächtnis der Raben

Auflage 2021 Originalausgabe Copyright© 2022 Schneiderbuch in der Verlagsgruppe HarperCollins Deutschland GmbH, Hamburg Alle Rechte vorbehalten


Перевод с немецкого О. Полещук



© Полещук О., перевод на русский язык, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Печёное яблоко и не совсем свежая рыба


Единственное, что в Аркене ещё менее надёжно, чем автобусы, это уличное освещение.

Ариан наклонился к расписанию на автобусной остановке, но было слишком темно. Отчаявшись, он бросил испепеляющий взгляд на стоящий рядом газовый фонарь, который погас вскоре после того, как Ариан пришёл на остановку. В обычных обстоятельствах он вынул бы сейчас из кармана мобильный телефон, но слова «обычные обстоятельства» в Аркене так же уместны, как лук в пудинге.

Ну супер, пудинговое сравнение! Уже сказывается влияние Барнеби.

Ариан вздохнул, подумав о телефоне, с которым до всего можно добраться простым нажатием кнопки. С тех пор как они переехали в Аркен, телефон стал бесполезен. Здесь не было ни мобильной связи, ни Интернета, а зачастую, как доказывал погасший фонарь, даже и света.

Ариан попытался втянуть голову в плечи, а руки – поглубже в рукава куртки – и опять напрасно. Он мёрз. Ему было так холодно, что пришлось засунуть руки под мышки, а от его дыхания в воздухе образовывались облачка. По крайней мере ему так казалось: увидеть-то их он не мог.

Ариан решил идти пешком, чтобы в ожидании на морозе не лишиться каких-нибудь частей тела: они ему наверняка ещё пригодятся. Он зашагал, а в голове промелькнули слова Бьорна, которые ему нередко доводилось слышать при переезде: «Если тебе холодно – значит, ты просто слишком медленно двигаешься».

Его не удивляло, что огромному соседу тёти никогда не было холодно: как-никак тот весил в четыре раза больше, ездил на прогретом мотоцикле, и ему не приходилось до восхода солнца топать по замёрзшему Аркену.

Если бы хоть снег прошёл… Снег отражал бы скупой свет фонарей, и дорогу было бы лучше видно. Но до сих пор не упало ни снежинки – зато землю затянул слой коварного льда, который требовал от Ариана полной концентрации. Он осторожно продвигался по скользким булыжникам, аккуратно ставя одну ногу перед другой.

Не вырви его Джес из постели без всякого предупреждения, он бы наверняка подумал о том, чтобы захватить с собой перчатки. Но его слишком занимал вопрос, что ей понадобилось от него в это время суток.


Рекомендации для вас