Девушка из колодца

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам ужасы, мистика, любовное фэнтези, героическое фэнтези. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-214695-4. Книга является частью серий: Young Adult. Японские ужасы и мистика Рин Чупеко, Японские ужасы и мистика Рин Чупеко.

Аннотация

Я там, куда попадают мертвые дети.

Окику – странствующий, беспокойный дух. На протяжении веков, она скиталась по миру, помогая умершим обрести покой. Триста лет назад, в юном возрасте, она сама стала жертвой, а теперь пожирает душу любого, кто причинил детям боль.

Однажды внимание Окику привлекает странный соседский подросток-изгой Тарк, чье тело полностью покрыто движущимися татуировками. Окружающие боятся его, и только Окику знает, что он не монстр. Татуировки едва сдерживают в его теле злого духа, а в зеркалах он часто видит женщину в черных одеяниях с маской на лице. Тарку необходимо избавиться от проклятия, и помочь ему в этом смогут только японские мико, жрицы-медиумы. Есть только одна проблема: если демон умрет, умрет и его хозяин.

Читать онлайн Рин Чупеко - Девушка из колодца


Rin Chupeco

The Girl From The Well

© 2014, 2022 by Rin Chupeco

© Хусаенова Я., перевод на русский язык, 2025

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025

Лесу, который показал мне,

что монстрам тоже нужна любовь


1. Светлячки


Я там, куда попадают мертвые дети.

С остальными умершими все иначе. Часто их души тихо уносятся прочь, как лист, подхваченный водоворотом, беззвучно соскальзывая вниз, скрываясь из виду. Они мягко наступают и отступают с приливами, пока не скрываются под волнами, и я больше их не вижу… как тлеющий огонек свечи, как маленькие угольки, которые ярко горят несколько долгих мгновений, а после угасают.

Но это не моя территория, а они не моя добыча.

Есть еще убитые. Те особенно странные.

Вы можете посчитать меня предвзятой, ведь я тоже была убита. Но мое состояние не имеет ничего общего с любопытством, которое я проявляю к представителям моего вида, если можно так выразиться. Мы не уходим смиренно в сумрак вечной темноты, как призывает[1] ваш поэт.

Люди боятся, что их настигнет наша судьба. Мы – то, что случается как с хорошими людьми, так и с плохими, а также с теми, кого не отнесешь ни к первым, ни ко вторым. Убитые существуют в бурях без времен года, в застывшем промежутке. Мы задерживаемся не потому, что нас не отпускают.

Мужчина удерживает ее, хотя и не подозревает об этом. Он сидит на диване в квартире, пропахшей сигаретами и прокисшим пивом. По телевизору идет какое-то комедийное шоу, но этот человек в грязной белой рубашке, с пухлыми руками и зловонным дыханием, не смеется. У него слишком много волос на голове, на лице и на груди. Он пьет из бутылки и не слышит ничего, кроме шума алкоголя в своих мыслях. На вкус его разум как кислое вино, как капля саке, которую слишком долго держали в темноте.

В этой квартире разбросаны его вещи. Грязные куртки из блестящей ткани (их три). Из пустых бутылок (которых двадцать одна) на пол капает коричневая жидкость. Тонкие стебельки табака (пять штук) лежат на крошечном подносе, а над их чахлыми остатками вьется дым.

Но также в этой квартире находится то, что ему не принадлежит. Маленькие бледно-розовые клочки ткани, зацепившейся за гвозди в половицах (их три). Золотистая прядь волос, спрятанная между деревянными балками (одна штука).

Поблизости что-то булькает.

Этот громкий внезапный звук прорывается сквозь туман опьянения и пугает мужчину.


Рекомендации для вас