Дом Евы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная зарубежная литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-27099-2. Книга является частью серии: Сквозь стекло.

Аннотация

Руби и Элинор схожи темным цветом кожи, обаянием, природным умом и отчаянным стремлением получить образование и сделать карьеру. Только Руби пытается вырваться из откровенной нищеты и мечтает о колледже, а Элинор, студентка Университета Говарда, готовая сутками работать в библиотеке родного учебного заведения, решает задачку посложнее: как просочиться в элитные круги Вашингтона. Однако судьбы Руби и Элинор пересекаются самым неожиданным образом в «Доме Евы», приюте для незамужних матерей, когда обе девушки влюбляются в «неподходящих мужчин»: ведь по мнению американского общества 1950-х годов небогатые темнокожие девушки не имеют права посягать на белых… Оказавшись в безвыходной ситуации, обе героини вынуждены принять судьбоносные решения…

Все книги серии "Сквозь стекло"

Читать онлайн Садека Джонсон - Дом Евы


© М. В. Синельникова, перевод, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская группа „Азбука-Аттикус“», 2024

Издательство Иностранка®

Часть первая

В каждом повествовании есть свое чудовище, которое сделало девочек крутыми, а не храбрыми, так что они раздвигают ноги, а не раскрывают сердца, где, свернувшись клубочком, прячется ребенок.

Тони Моррисон

Глава 1

Филадельфия, октябрь 1948 года

Мамы и драконы

Руби

Бабушка Нини всегда говорила, что рано – это вовремя, вовремя – это поздно, а поздно – просто неприемлемо. Пышка опять неприемлемо поздно задержалась. А знала ведь, что у меня важное дело! Мне не трудно было раз в неделю переночевать у бабушки Нини, чтобы Пышка могла подработать, убирая конторы. Я просто просила ее приходить домой вовремя, чтобы я успевала на автобус и не опаздывала на субботние факультативные занятия. Но Пышка уже третью неделю подряд заходила в бабушкину квартиру на четверть часа позже договоренного, тяжело волоча ноги и восклицая высоким голосом: «Ох, Руби, девочка моя, извини! Щас расскажу тебе, что случилось!»

Отмазок у моей кузины было больше, чем у шлюхи, которой грозит тюрьма, а мне с утра некогда было слушать ее затейливые байки. За час мне нужно было добраться аж до Южной Филадельфии, так что я просто поморщилась, давая ей понять, как меня бесит ее наплевательское поведение.

– Деньги на автобус? – Я протянула руку, но Пышка протиснулась мимо меня в узкий коридор, где по стенам криво висели семейные фотографии в разномастных рамках, и вошла в маленькую Г-образную кухню. Там она сняла свой парик «под пажа» и бросила на кухонный стол. Я вошла за ней, кипя от раздражения.

– Твоя мать сказала, что оставит деньги.

Из-под тостера выбежал маленький таракан, и Пышка прихлопнула его ладонью.

– И что мне теперь, делать крюк и идти домой за деньгами? Просто дай мне двадцать центов!

– Дала бы, коли могла. – Пышка встала у раковины и принялась тщательно намывать руки. – Но до следующей пятницы у меня шиш в кармане.

– А у бабушки что, ни цента нет? – Я уже была на взводе. – А вдруг мама забыла?

– Слушай, девочка, я вчера разговаривала с Инес, и она сказала, что оставит деньги. Не доводи меня; если прямо сейчас выйдешь, все успеешь. – Пышка достала из ящика со льдом банку «Шлица», открыла и сделала большой глоток, а потом выдохнула так, что сразу стало ясно – она об этом пиве всю дорогу до дома мечтала. Еще глоток, и она расстегнула до пояса пуговицы на синем форменном платье. Складки жира у нее на животе аж затряслись от облегчения.


Рекомендации для вас