Мои французские каникулы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам young adult, легкая проза. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-167749-7. Книга является частью серии: Звездная коллекция молодежной прозы.

Аннотация

Наконец-то наступили долгожданные летние каникулы, и Таяна рассчитывала отдохнуть после первой летней сессии. Но учеба просто так не отпускает… В университете решают провести «Месяц Франции» – чтобы погрузить будущих студентов во французскую культуру, по обмену приезжают учащиеся из Парижа. Казалось бы, что может пойти не так? Таяне нужно расположить у себя дома Патрис Котийяр и помочь ей в проведении вечера французского кино. Девушка уже представляет себя с новой подругой, их девчачьи разговоры и то, как они здорово проведут целый месяц. Но одна небольшая ошибка при заполнении документов меняет всё…

Патрис оказывается парнем!

И как теперь быть, когда между молодыми людьми сразу вспыхивает искра, а каждый день похож на свидание?

Есть ли смысл в романе, который продлится всего лишь месяц?

Читать онлайн Саша Паулан - Мои французские каникулы


© Саша Паулан, 2024

В оформлении макета использованы материалы по лицензии © shutterstock.com

© Е. Косьянова, иллюстрации на обложку и в блок

© Ю. Данилина, иллюстрации в блок и на форзац

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Посвящается тем, кто верит в любовь, волшебство и добро


Плейлист

Amel Bent – Ma philosophie

Mylène Farmer – Toi l’amour

Céline Dion – Tu sauras

Lara Fabian – Je t’aime

Vitaa, Slimane – VERSUS

Slimane – À fleur de toi

La Zarra – Évidemment

Zaz – À perte de rue

Madame Monsieur – Mercy

Louane & Grand Corps Malade – Derriere le brouillard

Cœur De Pirate – Les amours dévouées

Louane – J’peux Pas

The Blaze – Territory

Глава 1

Про меня и окружающих

В какой-то очень старой песне, которую напевает моя бабушка, говорится, что «лето – это маленькая жизнь». И я согласна с этим высказыванием, но только жизнь начинается на каникулах, когда все экзамены сданы. А я сдала! Теперь я официально второкурсница! Ура! Но не может же быть все так гладко и замечательно? Конечно, нет. Сегодня нашу группу вызвали в деканат, чтобы сделать очень важное объявление. А я так надеялась, что до сентября не увижу эти «прекрасные лица» своих одногруппников. Конечно, не считая Алины, моей лучшей подруги, с которой мы с первого класса постоянно вместе. «Шерочка с Машерочкой» называет нас моя Ба. Забавный факт – до универа я не понимала, что это значит! И только погрузившись во французский язык, я поняла (не знаю, почему мы с Алинкой не спросили это у бабушки?): это значит ДВЕ ПОДРУГИ. Вы понимаете? Все гениальное – просто! Это выражение происходит от французских слов chère («дорогая») и ma chère («моя дорогая»). Ну, бабушка!

Не могу сказать, что с одногруппниками у меня не сложились отношения. Все у нас нормально, но, видимо, после школы было сложно принять новую реальность. В школе мы были больше, чем просто одноклассники. Мы были семьей. Вы скажете, что так не бывает? А я отвечу: бывает! Мы вместе учились, прогуливали уроки, ездили на олимпиады и экскурсии. Короче, жили обычной жизнью школьников. Иногда влюблялись… Конечно, не я и не в меня. Нет-нет, я не какой-то нелюдимый монстр. Я вполне симпатичная (по словам Ба, так вообще «красавица и гроза всех мужиков»), маленькая (Ба и это подтвердит: «Страшно смотреть! Ешь давай побольше!») шатенка с зелеными глазами. Просто мне было как-то не до любви, и парни это чувствовали. Но я уверена, что все еще будет. Даже у Бриджит Джонс отношения иногда складывались.


Рекомендации для вас