conféssion.
Здравствуй, мама. Мы не разговаривали с тобой с того момента, как я призналась тебе, что люблю бедного парня, а не богатого, как ты хотела для меня. Знаю, ты мало хочешь слышать об этом, но мне правда не хватает тебя.
Знаешь, мы все таки уехали с ним во Францию и теперь живем тут. За углом нашего дома есть пекарня, в которой отменные булочки, мы ходим туда каждое утро и беседуем о планах на день. А когда стоит плохая погода, берем пару книг, кутаемся в плед, берем какао и наслаждаемся присутствием друг друга и красотой мировой литературы, которую так любим.
Я думала, что наши с тобой отношения окрепнут, когда я раскроюсь тебе и расскажу о своих чувствах, ведь я верила, что искренне дорога тебе. Прости, если я плохая дочь и не умею радовать тебя. Я просто хотела быть счастливой..
Чарльз очень любит тебя, хоть ты и не признаешь его. Порой он упоминает твои слова, которые ты когда то говорила. Благодарит тебя за то, что ты родила меня и поэтому у него есть я. Он хороший, правда. Ха-ха.. знаешь, он очень заботлив, любит и ценит меня, как нечто святое. Очень переживает, когда я больна или расстроена, именно поэтому делает все, чтобы я была здорова и не грустила по пустякам. Чарльз всегда рядом и мне хорошо с ним.
Я буду ждать ответа на это письмо, мам. Я люблю тебя, приезжай к нам в гости, мы с Чарльзом будем очень рады твоему присутствию.
21 ноября, 1983.
1.
Элизабет, как и всегда, встала в пять утра и принялась делать обыденные вещи; позанималась спортом, нарядилась, сыграла на пианино и приготовила вкусный завтрак на всю семью, который состоял из овсяной каши с клубникой, фруктами, что были дорогими в Италии в семидесятые годы, когда на улицах страны царил беспорядок и беспокойство со стороны граждан. Благо, семья Картер жила дальше от суматохи и ближе к морю, что радовало глаз день ото дня.
В этой семье были популярны большие застолья, праздники, балы и вечеринки, на которые съезжались все богатые семьи с их детьми.
Честно говоря, мама Элизабет, на тот момент еще несовершеннолетней девушки, хотела выдать ее замуж за достойного молодого человека из богатой семьи, наделенного умом и благоразумием. Именно поэтому, миссис Картер и приглашала гостей к себе домой, ведь хотела отобрать из них самого лучшего кандидата для своей дочери.