Геспериды или Творения человеческие и божественные

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру зарубежная поэзия. Оно опубликовано в 2024 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-00244-560-8.

Аннотация

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени.

В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

Читать онлайн Роберт Геррик - Геспериды или Творения человеческие и божественные


На обложке:

Якоб Исаак ван Рёйсдал «Скалистая местность». 1650–1682 гг. Амстердам, Рейксмузеум: часть 4;

Уильям Уотерхаус «Срывайте розы поскорей». 1909 г., Торонто, галерея Одон Вагнер.

Стр. 3: фрагмент росписи краснофигурной вазы (гидрии) работы Мидия. 420–400 гг. до н. э., нижний фриз – Геракл в саду Гесперид. Лондон, Британский музей.

Стр 4: титульный лист первого издания «Гесперид», 1648 г.



Роберт Геррик


Автор перевода выражает искреннюю признательность СЕРГЕЮ ШЕСТАКОВУ за ценные замечания, многие из которых учтены при подготовке книги.



Перевод Юрия Ерусалимского



© Ерусалимский Ю., перевод, 2024



Геспериды или Творения человеческие и божественные


Наиболее прославленному и подающему блестящие надежды ЧАРЛЬЗУ, принцу Уэльскому

Пусть книга выйдет в мир, препятствий нет:
Вы, славный принц, ей – путеводный свет;
Подвигли только Вы на труд меня:
Не быть ему без Вашего огня.
Как многие светила в небесах
Горят, купаясь в солнечных лучах, —
Так звёзды и мои, что им под стать,
Лишь Вашим светом и могли блистать.
Ждёт книгу слава вечная теперь:
Вы отворили ей в бессмертье дверь.

Читателю

Ошибки в книге есть, и не одна,

Но в них её издателя вина:

Моё зерно отменное забрав,

Насеял в книге он и сорных трав.

Геспериды

1. О чём его книга

Воспеты мной ручьи, цветы и птицы,
Апрель и май, и летние зарницы,
Сны, пробужденья, майский шест, пирушки,
Невесты, женихи, возки, подружки;
Любовь и юность, страсти трепетанье,
Непостоянства, грешные желанья;
Дожди и росы, сумерки и зори,
Елей и амбра, и бальзам от хвори;
Пою о том, как стали алы розы,
А лилии – белы; про боль и слёзы;
О Времени пою – как дни летят;
Об эльфах, фее Мэб; пишу про ад;
Воспеты мной и Небеса, конечно, —
С надеждою, что там пребуду вечно.

2. Его Музе

О дева, ты куда – скитаться?
Но безопасней здесь остаться,
Где дома ты: играй и пой,
Тем радуя народ простой.
Пусть песенки твои придут
В деревни, сёла – где их ждут;
В них простодушно воспевай
Пастушье счастье, сельский рай,
Сплетая песнь из плавных строк
Своих буколик и эклог;
Здесь, в роще, на холме, прилежно
Ты можешь петь пастушкам нежным,
Прекрасным, чистым, чьё дыханье
Нежней цветов благоуханья.
Приятен твой напевный стих
Селянам только, он – для них;
Но двор тем искренним твореньям
Воздаст не боле, чем презреньем.
Чтоб горестей и бед нимало
Самой себе ты не снискала,

Рекомендации для вас