Удивительные языки мира. Азия. Выпуск 1. Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов»

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам языкознание, книги о путешествиях, развлечения. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006404892.

Аннотация

Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» полезна для расширения кругозора и профориентации. Каждая тема в серии рассматривается через 15 вопросов, которые создают импульс для самостоятельного исследования, сравнения одной страны с другой, поиску закономерностей и различий.

Читать онлайн Наталья Ильина - Удивительные языки мира. Азия. Выпуск 1. Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов»


© Наталья Ильина, 2024


ISBN 978-5-0064-0489-2 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-0490-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Удивительные языки мира. Азия. Выпуск 1


Языки мира в серии «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» рассматриваются через 15 вопросов, которые создают импульс для самостоятельного исследования, сравнения одной страны с другой, поиску закономерностей и различий.


Если вам интересны новые технологии и территории, вы не только узнаете много интересных фактов о национальных особенностях стран мира, но и научитесь находить аналогии и обобщения при сравнении природы, социологии, экономики, культуры.


Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» полезна для расширения кругозора и профориентации.

Абхазия

Чем вызвана необходимость замены одной письменности на другую, каковы причины, чему это способствует? За более чем 150-летнюю историю абхазская письменность неоднократно подвергалась изменениям, а в ХХ веке абхазский алфавит менял графическую основу, с кириллицы, на латинскую, грузинскую и снова на кириллицу. Что значит слово аджика?


1.красный перец 2. апацха 3. соус 4. соль 5. красота

Азербайджан

Почему, зная азербайджанский язык, можно понимать казаха, узбека, турка, кыргыза, татарина? В ХХ веке письменность в Азербайджане менялась 4 раза. До 1922 года в ходу было арабское письмо с дополнительными знаками. С 1926 по 1929 год эту азбуку заменили на латинскую; в 1939 году ввели кириллицу. В 1991 году алфавит азербайджанского языка снова стал латинским. Сейчас азербайджанцы пользуются тремя видами письма: на арабице в Иране, латинице – в Азербайджане и на кириллице – в Дагестане (России). В азербайджанском языке нет…


1. диалектов 2. категории рода и одушевлённости 3. персидских заимствований 4. арабских слов

Источник: «10 фактов о богатейшем азербайджанском языке!» 1

Армения

Как создать алфавит с числовым кодом? Тридцать шесть букв армянского алфавита расположены не в том порядке, что у греков или латинян. Буква S армянского алфавита звучит не как С, а как…


1. ц 2. си 3. ти 4. т

Вьетнам

В древности во Вьетнаме использовалась письменность ном (тынном) на основе китайских иероглифов, адаптированных к вьетнамскому языку. В начале 20-го века было создано письмо на основе латиницы. Одно слово, произнесенное разной интонацией, может иметь до шести разных значений. А что такое «Нгуен»?


Рекомендации для вас