Две зимы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам сказки, зарубежные детские книги. Оно опубликовано в 2023 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-00214-281-1. Книга является частью серий: МИФ Детство, МИФ. Новогодние истории.

Аннотация

Сказка-фэнтези о троллях, загадочной лисе, деревне викингов и смелом Альфреде, который бросит вызов самой Зиме! Приключения, волшебство, шутки, спасение и превращения.

Жили в стародавние времена две сестры: старшая Зима – с лютыми холодами и метелями – и младшая Зимушка – с веселым катанием с гор и шумными ярмарками. Но после пропажи Зимушки в маленькой деревне викингов все пошло вверх дном. Злится старшая сестра, насылает морозы, а тролли крадут дрова и утварь. И только десятилетний сирота Альфред знает: надо найти Зимушку и тогда кончатся беды. Он отправляется в темный ледяной лес, где встретится с настоящим волшебством…

Зимняя сказка с колоритом скандинавского фольклора. О смелости и чувстве юмора, которое помогает даже в самое холодное время года.

Фишки книги

– Действие сказки разворачивается в лесах Крайнего Севера.

– Раскрываются такие темы, как мужество, хитрость, любопытство и кровные узы.

– Цветные иллюстрации помогут проникнуться атмосферой зимнего фэнтези.

– За первые два месяца во Франции продано 5 тысяч экземпляров!

Для кого эта книга

Для детей от 8 лет.

Для поклонников «Легенды о волках» и комиксов про Хильду.

Для фанатов мультфильма «Холодное сердце».

На русском языке публикуется впервые.

Читать онлайн Йолан Бертран - Две зимы


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Original title: Les sœurs hiver

Text by Jolan C. Bertrand and illustrations by Tristan Gion

© 2022, l’école des loisirs, Paris

Translation copyright © 2023 by Mann, Ivanov and Ferber.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

* * *

Свою сказку я посвящаю Робину, он очень любит лис, пусть он читает её вместе с младшим братом, кузиной и кузеном




Жили-были в стародавние времена на свете две сестры: старшая Зима и младшая Зимушка. У Зимы в рукаве – метели, бураны, снежные заносы, ледяные ночи, от каких никакой печкой не спасёшься. Всем известен был нрав суровой Зимы: недобра она была к путникам. Из тех, кто пустился в дальний путь, редко кто живым домой возвращался, так что сидели люди по своим домам, тесно прижавшись друг к другу, пережидали холод и ненастье.

А у Зимушки нрав ничуть на сестру не похожий. Ещё до первых снегопадов она возьмёт да и заморозит пруд, чтобы ребята на коньках катались. Не позабудет о горках, санках, снежках и снеговиках. Праздник Йоль[1] и зимние ярмарки тоже Зимушкина заслуга. Лёгкий и весёлый у неё характер, любит разрумянить щёки, любит, когда детишки в пёстрых тёплых шарфах целый день возятся в снегу, играют во дворе и на улице.

Несколько долгих месяцев в году старшая сестра Зима вместе с младшей Зимушкой странствуют рука об руку из деревни в деревню, прохаживаются по лесам, тайге и тундре. Нагуляются, навеселятся вдоволь, а потом возвращаются к себе на север до следующего года.

Но случилось однажды, что маленькая Зимушка куда-то запропастилась. Неизвестно куда. Неизвестно как. Известно только, что старшая сестра принялась её повсюду искать. Ох какое плохое настало тогда время! Мели-заметали метели, сугробы на дорогах такие навалило, что ни пройти ни проехать, люди по домам сидели, болели, скот от холода в стойлах падал. В тот год и весна пришла холодная и мокрая, потому что Зима горько плакала.

С тех пор так и повелось: запечалится Зима, заплачет, дни стоят промозглые, влажные, снег тает, липнет к подошвам. Если по неосторожности на лёд наступишь, он под ногой разбежится трещинами. Что ни наденешь, всё волглое. Зима поплачет-поплачет, да и разъярится из-за своей потери, и тогда никакого удержу ей нет: завоет ветер, закрутит снежные вихри, путнику ни в лесу, ни в поле не сыскать дороги.


Рекомендации для вас