Амаранты. Порабощенный лис

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам героическое фэнтези, young adult, зарубежное фэнтези. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-353-10651-7. Книга является частью серии: Амаранты.

Аннотация

Веками расы амарантов жили бок о бок с людьми, но лишь немногие избранные знали об их существовании. Но однажды таинственные полулюди-полузвери вышли из тени на свет – и привычный мир изменился навсегда.

Двадцатилетняя сирота Цумико Хадзимэ почти ничего не знает об амарантах. Внезапно она становится наследницей огромного состояния, владелицей роскошного особняка и хозяйкой дворецкого… которого никак нельзя назвать человеком. Связанный заклятиями, как цепями, Арджент из клана Меттлбрайтов столетиями был обречен служить древнему роду Хадзимэ. Новая госпожа, наивная и неопытная, – его шанс вырваться на свободу. И если для этого нужно выпить до дна чистую душу Цумико – что ж, тем хуже для нее. Ведь всем хорошо известно – лисам нельзя доверять!

Все книги серии "Амаранты"

Читать онлайн FORTHRIGHT - Амаранты. Порабощенный лис


© 2018 by FORTHRIGHT

ForthWrites.com

© ООО «РОСМЭН», 2023

Глава 1

Поверенный

– Должно быть, это какая-то ошибка. – Дочитав рекомендательное письмо поверенного, Цумико еще раз глянула на вытисненное на плотном конверте название фирмы – «Ватанабэ, Вада и Вест». – Я в жизни не слышала об Эими Хадзимэ-Смайт.

– Она… была сводной сестрой бабушки вашего отца. – Младший партнер фирмы повернулся к своему распахнутому портфелю. – Если желаете доказательств, могу предоставить родословную книгу.

– Да, пожалуйста. – Цумико бросила письмо на стол и сжала холодные пальцы в слишком длинных рукавах школьного кардигана. – Мистер Вест, я не понимаю, с чего мне что-то наследовать? Разве нет родственников поближе?

– Разумеется, таковые есть, но ни один не подходит под особые требования, выдвинутые миссис Хадзимэ-Смайт.

Цумико не любила уклончивые ответы. Они слишком походили на ложь.

– Вы приехали оттуда же, откуда и те, кто был перед вами?

Мистер Вест замер, перестав рыться в папках:

– Простите, а нельзя ли поконкретнее?

Цумико съехала на краешек стула и вытянула ноги так, что носок мокасина коснулся мраморного пола. В приемной все еще витал слабый аромат лимонного эфирного масла, солнце пробивалось сквозь вымытые витражные окна и рассеивалось кусочками радуги по темному дереву и белым стенам. Все эти годы, проведенные в приюте Святой Мидори Пресветлой, Цумико входила в гостевые комнаты лишь для уборки. Однако уже второй раз за последние шесть недель сестра Магдалена вызывала ее сюда из класса ради посетителя.

– Ко мне приходили две женщины. Одна – мрачная и седая, а другая… какая-то странная.

Пока старуха расспрашивала Цумико о ее родном городе и большой семье, рыжая просто сидела и смотрела на девочку поверх сцепленных у лица пальцев. Цумико в жизни не забыть ее голодных зеленых глаз.

– Да, – ответил мистер Вест. – Они приходили по нашему запросу.

– Зачем?

– Для проверки информации. Нам следовало убедиться, что вы подходите под особые требования миссис Хадзимэ-Смайт.

Цумико ощутила, что теряет терпение.

– Не могли бы вы уточнить, что имеете в виду? – спросила она с напряженной улыбкой.

Адвокат довольно рассмеялся:

– Обещаю, я все объясню, мисс Хадзимэ, но нам действительно нужно соблюсти все положенные формальности.

– Может, мне стоит позвать сестру Наоми?


Рекомендации для вас