Мужчины навсегда / The Eternal Masculine

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам пьесы и драматургия, зарубежная драматургия. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Девять актеров (3 женских ролей, 5 мужских, 1 ребенок). Два главных героя, лирик и физик, в данном конкретном случае, художник и маршал, раскусили женское коварство и с честью вышли из сложной ситуации.

Читать онлайн Герман Зудерман - Мужчины навсегда / The Eternal Masculine


Hermann Sudermann

The Eternal Masculine/1910


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *
Действующие лица:

КОРОЛЕВА.

МАРШАЛ.

ХУДОЖНИК.

КАМЕРДИНЕР.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ.

СОННАЯ ФРЕЙЛИНА.

ГЛУХАЯ ФРЕЙЛИНА.

Ребенок, изображающий КУПИДОНА.

Еще несколько МАРКИЗОВ И ФРЕЙЛИН.


(Тронный зал в королевском замке. Слева стоит трон в барочном стиле. Справа, на заднем плане, ширма со столом и приставленными стульями. В центре сцены – мольберт).

Картина первая

(КОРОЛЕВА в ниспадающем складками королевском одеянии сидит на троне. ХУДОЖНИК рисует, стоя у мольберта с палитрой в руке. КУПИДОН, подвешенный за талию, раскачивается слева от КОРОЛЕВЫ, держа корону над ее головой. На заднем плане справа и слева придворные дамы и кавалеры. Среди них – ГЛУХАЯ ФРЕЙЛИНА, СОННАЯ ФРЕЙЛИНА, МАРКИЗ В РОЗОВОМ и МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ).


ПЕСНЯ ФРЕЙЛИН (под руководством МАРКИЗА В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ).

Зефир струится на рассвете
Из бархатных бутонов роз
Любую страсть на этом свете
Он утолит, укроет от угроз
А серебристая роса
Что помнит поцелуй луны,
Едва касается лица
Пришельца из чужой страны.

КОРОЛЕВА (зевая). Прелестные стихи, просто прелестные. Хоть как-то скрасили мне это тоскливое позирование. Впрочем, какие-то они слишком грустные. Но спасибо и на этом.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Премного благодарен, ваше величество!

КОРОЛЕВА. Скажите, маркиз, вы поэт?

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Ах, ваше величество, нет, не имею счастья быть поэтом. Но в такой возвышенный момент, как сейчас, когда сам купидон держит корону над вашей головой, кто угодно заговорит стихами.

(КУПИДОН начинает плакать).

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА. Да что это с ним?

ВТОРАЯ ФРЕЙЛИНА. Ах, это милое дитя!

ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА. Эй, не балуйся там! На вот, держи конфетку.

КУПИДОН. Отвяжите меня! У меня ножки замерзли.

КОРОЛЕВА. Что там с ним? Чушь какую-то несет.

МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Простите его, ваше величество, неразумное дитя пока еще слишком мало, чтобы знать, что в вашем присутствии уместно говорить только о розах, лилиях и прочих поэтичных материях.

КОРОЛЕВА. И все-таки мне кажется, он мог бы вести себя и поприличнее.

МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Впредь для подобных целей будем подбирать детей только лишь благородного происхождения.

КОРОЛЕВА. А вы, драгоценный художник, что скажете?

ХУДОЖНИК. А мне-то что говорить? Меня наняли чтобы рисовать, а не речи толкать. Но раз уж на то пошло, могу я попросить вас отпустить малого?


Рекомендации для вас