Антония де Вельвиче

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам стимпанк, городское фэнтези, детективное фэнтези. Оно опубликовано в 2024 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Антония может видеть души людей. Она окончила Институт магических следователей по специальности "Читающая" и переехала в новый город, подальше от столичной суеты, которая в прямом смысле слова может свести с ума.Вот только желанной тишины переезд не принёс – попытка ограбления среди бела дня, конфликт с коллегами, ещё и маньяк объявился! Что он вообще потерял в этом тихом провинциальном городке? Антония обязательно разберётся!От автора:Приветствую, замечательный читатель. Позвольте познакомить вас с Антонией – леди из высшего света, которая умеет принимать решения, бывает эпатажной на грани скандала и в любой момент может сойти с ума из-за своего дара. А до тех пор нужно успеть многое, например, поймать маньяка и приютить смертника. Как вам такой расклад?

Читать онлайн Кира Бег - Антония де Вельвиче


ГЛАВА 1. Переезд

За окном всё реже мелькали деревья, поля с роботами-сборщиками остались далеко позади, уступив место энергетическим вышкам. Шумный грохот колёс поезда отсчитывал минуты до новой жизни.

Антония проверила, что ничего не оставила в купе, которое выкупила для себя на время поездки, и захлопнула чемодан. Невидимками она закрепила на коротких светлых волосах шляпку-цилиндр с изящной вуалеткой, поправила ленту шляпы, которую украшала россыпь шестерёнок-амулетов. Мало ли что может поджидать девушку в незнакомом городе?

На душе было тревожно, но в то же время здоровое любопытство добавляло энтузиазма. Новый город и новая жизнь манили и пугали одновременно. Как её встретят коллеги? А домочадцы? Нужно будет найти хорошую таверну и салон красоты или бани. И вообще, её ждёт целый дом и для неё одной! Если бы не обстоятельства, это могло бы быть интересно и здорово.

Антония тряхнула головой, выгоняя плохие мысли, одёрнула пышную юбку, спадающую сзади до середины икры, а спереди не прикрывающую и колени, затянутые в брючки из кожи тонкой выделки, смахнула невидимые пылинки с коротких пышных белых рукавов и корсета.

Она надела короткие перчатки без пальцев и решительно подхватила чемоданы. Привычка к самостоятельности настолько въелась в кожу, что мысли нанять носильщика или вызвать слугу даже не возникло.

Гул паровоза оглушал, а валивший от него дым укутывал вокзал, покрывая всё вокруг сажей. Всё же жаль, что поезда так и не перешли целиком на питание от кристаллов.

Антония по короткой лесенке спустилась на платформу. Мимо, жужжа и позвякивая, пролетел механический почтовый голубь, и Антония ловко увернулась от него – посыльный едва не врезался в её шляпу!

Фыркнув, Антония огляделась и направилась к кэбам. Механические кареты, работающие на магических кристаллах, заменили лошадиную тягу, что лично Антонию вполне устраивало – у неё были сложные отношения с животными.

В сторону выхода пришлось едва ли не проталкиваться. Прибывшие и уезжающие, встречающие и провожающие, сотрудники вокзала и просто зеваки – в таком скоплении людей Антония чувствовала себя крайне неуютно. Дар приходилось сдерживать, появилась тяжесть в висках.

До стоянки оставалась каких-то сотня шагов, когда сбоку громыхнуло, кто-то толкнул в плечо, и из рук Антонии вырвали один из чемоданов. Вор скрылся в толпе, она даже не успела его разглядеть. Люди не заметили этого маленького происшествия, и никто не бросился ловить преступника.


Рекомендации для вас