Мефистофель. История одной карьеры

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам литература 20 века, современная зарубежная литература. Оно опубликовано в 2024 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-6051457-5-2.

Аннотация

Клаус Манн написал своего «Мефистофеля» менее чем за полгода. Он начал роман в начале 1936 года, и к маю того же года рукопись была готова. Вскоре после этого он появился в качестве препринта в парижской газете. Роман рассказывает трагическую историю нравственного падения актера Хендрика Хефгена. За свою артистическую карьеру и жажду власти он готов был заплатить любую цену, даже если для этого пришлось бы предать своих бывших товарищей и самое главное самого себя. Но когда, казалось цель достигнута, Хефген с ужасом осознал, что совершил непоправимую ошибку – продал душу самому дьяволу.

Читать онлайн Клаус Манн - Мефистофель. История одной карьеры


АКТРИСЕ

ТЕРЕЗЕ ГИЗЕ

ПОСВЯЩАЕТСЯ

Все слабости человека прощаю я актеру, и ни одной слабости актера не прощаю человеку.

Гёте, Вильгельм Мейстер

Klaus Mann

«MEPHISTO, ROMAN EINER KARRIERE»


© перевод с немецкого К. Богатырев (наследники)

© ИП Воробьёв В.А.

© ООО ИД «СОЮЗ»


Пролог. 1936

– Говорят, в одном промышленном центре на западе Германии осудили больше восьмисот рабочих. Все проходили по одному процессу. Всех в каторжную тюрьму. На большой срок.

– А я слышал, что их было всего пятьсот. И еще больше ста даже не судили – убили тайком за убеждения.

– А что, правда у них такие низкие заработки?

– Ужасно низкие, и все ниже и ниже, а цены растут.

– Оформление оперного театра к сегодняшнему торжеству обошлось, говорят, в шестьдесят тысяч марок. Плюс по крайней мере сорок тысяч марок других расходов, да еще прибавьте убытки в связи с закрытием театра на пять дней из-за подготовки к балу.

– Милый семейный праздничек, день рождения, видите ли.

– Чудовищно, а ведь хочешь не хочешь, надо в нем участвовать.

Оба молодых иностранных дипломата, любезно улыбаясь, раскланялись с офицером в парадном мундире, подозрительно глянувшим на них сквозь монокль.

– О, тут весь генералитет!

Они вновь заговорили, лишь когда офицер в парадном мундире оказался вне пределов слышимости.

– Все они говорят только о мире, – горько заметил один.

– Интересно, надолго ли их хватит, – весело усмехнулся второй, кланяясь низенькой даме из японского посольства, шедшей под руку с великаном в морской форме. Рядом с ним она казалась совсем маленькой и очень изящной.

– От них всего можно ждать.

К обоим атташе присоединился господин из министерства иностранных дел. Молодые люди тотчас принялись восхищаться великолепием праздничного убранства.

– Да, это во вкусе господина премьер-министра, – слегка смутился господин из министерства иностранных дел.

– Но какой блеск изобретательности, – поспешили заверить его молодые дипломаты чуть не в один голос.

– Безусловно, – выдавил из себя господин с Вильгельмштрассе.

– Такого великолепия нигде, кроме Берлина, и не увидишь, – успел добавить один из иностранцев.

Господин из министерства иностранных дел секунду помедлил, потом вежливо улыбнулся. Наступила пауза. Все трое осматривались, прислушиваясь к праздничному шуму.

– Невероятно, – шепнул, наконец, один из молодых людей, на этот раз без всякого сарказма. Он был в самом деле потрясен и даже несколько подавлен окружавшим его великолепием. Воздух был насыщен благовониями и освещение так ярко, что ему слепило глаза. Чуть недоверчиво, но с благоговением он смотрел на мерцающие огни.


Рекомендации для вас