Невеста

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам мифы / легенды / эпос, фольклор, исторические любовные романы. Оно опубликовано в 2024 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Молодая девушка, случайно встретив Бога в лесу, по наивности загадывает желание, которое доставляет множество проблем ей и её близким

Читать онлайн Лада Щербакова - Невеста


Жила-была в одной деревушке, на берегу речушки девушка. Звали её ЮиньЧо. Была она не уродина, не красавица, но так, ничего себе, симпатичная. И достаточно взрослая, чтобы выйти замуж. А для чего ещё быть девушке, как не для того, чтобы выйти замуж? Об этом все говорили: и бабушка УМинь, и отец ЧонгВан, и мать УДин. Дедушка только ничего не говорил, потому что его крокодил съел много лет назад.

Пошла как-то ЮиньЧо в лес за хворостом. Очаг разжигать надо? Лепешки печь надо? А кто пойдёт в лес, если не ЮиньЧо? Младшие сестры заняты, по хозяйству матери помогают. Да и не надо им замуж – не доросли. Пока девушка собирала веточки и сучья, обломанные после недавнего ливня, к ней незаметно подошёл старичок.

Личико хоть и стариковское, но гладенькое, щечки смуглые, волосы белые, борода длинная. Одет старик в ханьфу*(халат) из осоки, доули*(шляпа) из бамбука, на ногах сандалии из листьев кукурузы. Такие сандалии носят зимой, когда холодно, а сейчас весна. Что поделать, мёрзнут старики даже летом. Обычный такой старичок, вроде бы. Однако, ЮиньЧо не встречала его ни разу, а уж она-то знала всех жителей их небольшой общины. И чего он тут забыл?

– Утро доброе, девица, – приветствовал старик.

И это странно. Молодые должны первыми здороваться и голову перед стариками склонять. ЮиньЧо была хорошо воспитана, поэтому вежливо ответила, слегка согнув спину:

– Будь здоров, добрый господин.

Странник мало походил на господина. Слишком бедно одет. Разве плохо уважить старого человека и назвать его господином? К тому же и нет в лесу никого, кроме них двоих, никто и не осудит.

– Что так рано вышла из дому, девица? – спросил незнакомец.

– Хворосту собрать.

– А зачем тебе хворост, девица?

– Огонь в очаге разжечь.

– Зачем тебе огонь? – не отставал дед.

– Лепешки испечь.

– Зачем лепешки?

– Отца накормить.

«Вот противный! – подумала ЮиньЧо, – Хотя… старый уже. Наверное, из ума выжил, вот и пристаёт ко мне».

– Отец твой поест лепёшек, что делать станет? – изводил старик девушку вопросами.

– В поле пойдёт рис сажать.

– Хорошо-хорошо, – пробормотал старик, засовывая кисти рук в рукава своей ветхой одежды.

ЮиньЧо стояла и не знала, как ей поступить: дальше собирать хворост, нагнувшись и повернувшись к незнакомцу боком? Потому как лицом нельзя – низко кланяются знатным господам, задом тоже нельзя – высшая степень неуважения.


Рекомендации для вас