Брокингемская история. Том 9

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современные детективы, иронические детективы. Оно опубликовано в 2024 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-907795-09-9.

Аннотация

Нет такого дела, за которое не взялись бы следователи Доддс и Маклуски ради всеобщего блага… В девятом томе «Брокингемской истории» они разыскивают пропавшую техническую документацию, протягивают кабель по территории родной конторы, принимают проверяющих из Министерства и сопровождают на завод-изготовитель внезапно заклинившийся сейф с важными документами. Они с лёгкостью разрешают загадку исчезновения латунных болванок, появления в запертом кабинете сигаретного окурка и необычного поведения странного ночного пришельца, мешающего отдыхать постояльцам гостиницы. Но ещё ярче их детективные таланты проявились при расследовании загадочной истории на дровяном складе в городе Маршисайде…

Читать онлайн Алекс Кардиган - Брокингемская история. Том 9


© А. Кардиган, текст 2024

© Издательство «Наш мир», оформление, 2024

LXXXI. Унесённые утром

– Ага, Доддс-Маклуски! Явились? – приветствовал своих подчинённых шеф Отдела Расследований, когда те тихо и скромно переступили порог его кабинета, – Ну, я вас слушаю! Чем вы занимались всю последнюю неделю?

Вошедшие с любопытством оглядели хорошо знакомый им кабинет. В его облике они заметили лишь одну необычную деталь: Их начальник теперь не сидел за своим столом, как ему было положено по штату, а стоял возле него с другой стороны и торопливо раскладывал по стопкам какие-то важные документы.

– Шеф, мы готовы дать вам подробный отчёт за всю нашу командировочную поездку, – заверил Доддс, который в тот день возглавлял совместную с коллегой следственную работу, – Но сперва мы сами хотим вас спросить: А как вы догадались, что мы сегодня окажемся в Лондоне?

– Очень просто, – не затруднился с ответом шеф, – С утра я позвонил в Болтли Ширлингу – он и сообщил мне о том, что вы оба выехали в Лондон.

– Да чёрт бы побрал этого болтуна! – не смог сдержать эмоций Маклуски.

– Потом я перезвонил в ваше общежитие и дал указание дежурному немедленно передать вам моё указание явиться ко мне, как только вы там появитесь, – закончил свой рассказ шеф, – Итак, я жду вашего доклада о проделанной работе!

– Нами была проделана чрезвычайно масштабная и многоплановая работа, – не стал скромничать Доддс, – За прошедшую неделю нам удалось достигнуть большого прогресса в поисках надувной лодки. У нас возникли подозрения, что к её похищению может быть причастен некий Митчелл. Благодаря нашей наводке этот тип был в минувшую пятницу задержан в Лондоне оперативной полицейской группой под начальством капитана Грэхема…

– Послушайте, да далась вам эта лодка! – пренебрежительно усмехнулся шеф, – Мой сосед Уимболл (который нам её одолжил) на днях отправился отдыхать на какой-то курорт и уже перестал мне докучать насчёт неё… Тратить драгоценное служебное время на поиски этой дурацкой лодки я считаю недопустимым! Ведь вы были посланы в командировку в рамках проведения Брокингемского расследования; не так ли? Между прочим, начальство уже давно пеняет нам на отсутствие каких-либо прорывов в этом расследовании…

Доддс и Маклуски обменялись между собой недоумевающим взглядом.


Рекомендации для вас