Дорогие читатели, перед вами книга, посвящённая достаточно актуальной теме – энергетической и магической защите от бытового и магического негатива.
В магической практике под защитой понимается магическая/ энергетическая программа, обеспечивающая защиту объекта от определённого вида вредоносных или враждебных нападений (магических, физических, психологических, астральных, энергетических).
На страницах книги в первых главах рассматриваются теоретические вопросы о негативных энергиях и защитах от них, а в последующих главах вы найдёте практические методы и приёмы защиты от негативных энергий (словесные, ментальные, обрядовые и другие способы).
Начинающие практики, которые ещё пока не обладают достаточными знаниями в сфере магии, часто задают мне вопрос «Если я ставлю защиту не на себя, а на другого человека, то нужно ли менять слова в тексте заговора?». Да, обязательно. В таком случае в текстах заговоров местоимения «я», «меня», «мне» заменяются на «он (она)», «его (её)», «ему (ей)» и вместо своего имени произносится имя этого человека. Половую принадлежность тоже допустимо менять, например, вместо «он» произнести можно «она».
Искренне надеюсь, что эта книга принесёт вам пользу и станет вашим другом.
Контакты для связи со мной даны в конце книги (в главе «Послесловие»).
Вещи и деньги на перекрёстке
Нельзя подбирать чужие вещи и деньги, находящиеся на перекрёстке, так как они могут быть носителями негативной энергии.
1. В вещь или деньги может быть намеренно заложена негативная программа посредством магического обряда. Например, переклад болезней, нищеты или других проблем. Взяв чужое «добро», можно в придачу перетянуть на себя чужие проблемы.
Переклад – это магический обряд, целью которого является перенос какой-либо проблемы (болезни, бедности, порчи, отката и т.д.) с себя на другого человека.
Есть такие обряды, когда на монеты произносятся примерно такие заговоры:
«Черти-братья, помогите,
бедность от меня уберите
да в чужой карман её перекладите.
Кто эти деньги подберёт,
тот бедность у меня себе заберёт,
на себя её возьмёт».
Или читают на ценную вещь:
«Хворь от меня отошла, в ценность ушла.
Кто эту ценность возьмёт,