Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру языкознание. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006229242.

Аннотация

Сборник заметок, посвящённых вопросам грамматики, лексикологии, этимологии, орфографии и истории волапюка, часто писавшихся по результатам обсуждений распространённых в интернет-публикациях ошибок. Книга также содержит краткую грамматику современного волапюка и отчеты о деятельности петербургских волапюкистов XIX в. Многочисленные примеры демонстрируют, что заметить не раскрытые в нормативной грамматике и учебных описаниях нюансы волапюка позволяет только вдумчивое чтение образцовых текстов.

Читать онлайн Даниил Морозов - Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии


© Даниил Морозов, 2024


ISBN 978-5-0062-2924-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Морфология волапюка, не знающая исключений, столь многочисленных в естественных языках, а также богатое словообразование, сводящее к минимуму количество необходимых к запоминанию корней, порождают у изучающего шлейеровский язык обманчивое представление о его лёгкости. Но при попытке написать самый незамысловатый текст волапюкист испытывает невообразимые трудности и часто в отчаянии отказывается от такой затеи.

Это вызвано не излишней усложнённостью волапюка, а отсутствием достаточно подробных его описаний. Даже в полной грамматике волапюка Ари де Йонга не изложены все необходимые для практического использования нюансы (например, нет списка служебных глаголов). Отчасти нехватку таких подробных описаний восполняет сборник статей Ральфа Миджли «Волапюк в использовании» («Volapük in Use»), но одному человеку, конечно же, не под силу рассказать обо всех деталях устройства волапюка, и многие вопросы до сих пор остались нераскрытыми.

«Этот сложный волапюк» – цикл заметок, в которых, как и в сборнике «Волапюк в использовании», заостряется внимание на проблемных зонах планового языка (словообразование, лексикология, синтаксис, история лингвопроекта). При отборе требующих раскрытия тем я опираюсь на собственный опыт, полагая, что вызвавшие у меня затруднения случаи, заставившие поломать голову, могут вызвать трудности у кого-то ещё. Все приводимые утверждения не голословны, а основаны на изучении образцовых текстов волапюка, а также на обсуждениях различных проблем с опытными волапюкистами, в том числе входящими в Академию волапюка. Первоначально составившие книгу тексты публиковались в группе волапюкистов сайта «ВКонтакте», чем вызвана их фрагментарность, ненужная для традиционного сборника привязка к текущему моменту («сегодня», «в этот раз»), а также натужные попытки шутить через каждое третье слово. В некоторых случаях оригинальные интернет-публикации были расширены. В расчёте на русскоязычную аудиторию добавлены малоизвестные материалы по истории волапюкодвижения в Российской империи. Для удобства читателя, имеющего смутное представление о языке, в книге заметкам предпослана краткая грамматика волапюка (также публиковавшаяся на упомянутом сайте), а в конце приводится список основных использованных источников, в большинстве своём доступных в Интернете, ведь этот сборник призван не поставить точку в разрешении грамматических и лексикологических вопросов, а сориентировать читателя в расширяющейся вселенной волапюкологии (или, если угодно, волапюковедения) и мотивировать его на самостоятельное изучение первого искусственного языка, действительно ставшего международным.


Рекомендации для вас