Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006221055.

Аннотация

Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска – Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках.Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии. Высказывания в прозе принадлежат обоим авторам.

Читать онлайн Александр Глухов, Татьяна Гринберг - Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая


Иллюстратор Татьяна Гринберг


© Александр Глухов, 2024

© Татьяна Гринберг, 2024

© Татьяна Гринберг, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-2105-5 (т. 7)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А. В. Глухов. Триптих, правая часть. Перс-II (автопортрет) 2017. 24Х18. Холст на картоне, акрил.  A.V. Glukhov. Triptych, right side. Persian-II (self-portrait) 2017. 24X18. Canvas on cardboard, acrylic.

1

My lovers – Astraeus, Zephyrus and Aquilon
and I have metamorphosed into air-breeze
and we are floating through the heavens…

Мои друзья – Астрей, Зефир и Аквилон
и я Свобода, снова воздух… бриз
и мы летим к просторам – ввысь…

Tatiana Grinberg. The expanses of Thuringia. The second option. Татьяна Гринберг. Просторы Тюрингии. Второй вариант.

Зачем ты снова свечи зажигаешь… они сгорят и снова будет дождь… и снова ты укроешь одеялом и снова солнце и галдёж…

2

They shine like stars —
they feast with Amunet
and we’ll be there too…

Они как звезды —
пируют с Амунет…
мы к Вам на пир идём

Tatiana Grinberg. Symbolic landscape. The fading spring warmth… Татьяна Гринберг. Символический пейзаж. Уходящее тепло… … .... …и снова ждём весны и золото тепла…

3

She flies among the fields
where the battles died down;
Anubis – alone Night Moth

Она летит среди полей,
где битвы отгремели;
Анубис – ночи мотылёк

Tatiana Grinberg. Butterfly… Татьяна Гринберг. Бабочка…

Они летят… порхают ложной красотой. Заутреннюю песнь поют дуэтом – зяблики и свиристели…

4

Apophis’s Nectar for the Kings
slaves pump oil at night —
snakes are in gold – Flowers in Heaven

Нектар Апопа для царей Земли
качают ночью батраки —
все змеи в золоте, а в Небесах Цветы

Tatiana Grinberg. Black gold… Татьяна Гринберг. Чёрное золото…

5

Bastet, you’ve gone off your lover
and here is half the autumn past…
again all leaves on trees change colour

Бастет, ты снова без любви
деревья жаждут обнажиться,
опять листва сменила цвет

Tatiana Grinberg. Cat life… Татьяна Гринберг. Кошачья жизнь…

…печаль затихла, ветра больше нет – попрятались все божии коровки и только солнце смотрит холодом на нас…

6

A fire flamed in the hearth
Atum ignited true affection
His night dances until morn

В печи огонь колдует ночь
и Атум смотрит сквозь тебя,
танцует страстно до утра…

Tatiana Grinberg. Midnight contemplation… home comfort. Татьяна Гринберг. Полуночное созерцание… домашний уют.


Рекомендации для вас