Безумие и отвага

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам юмористическая проза, юмор и сатира, юмористическое фэнтези. Оно опубликовано в 2024 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Что делать, если в твой дом наведались непрошенные гости? Разумеется, надо отбить у них охоту приходить снова. Быстро, доходчиво и навсегда. Именно с такими непрошенными гостями встретились коты Барсик и Тимоха. Им и их друзьям предстоит противостоять кошачьей секте, пришедшей в село с целью вербовки новых адептов.В книге встречаются персонажи из сборника рассказов «Аполлинарий и другие». Все события вымышлены, любые совпадения невозможны.

Читать онлайн Ден Истен - Безумие и отвага


Пролог

Коты тщательно примяли траву и уселись вокруг белоснежного перса. Над поляной повисло подобострастное урчание. Перс покрутил короткой шеей, оглядывая присутствующих. Его круглые, с оранжевым оттенком, глаза смотрели пристально, изучающе.

Сидевший рядом с ним кот, желтый словно прокуренная занавеска, истерично выкрикнул:

– Все?!

– Все! – подтвердили коты и почтительно склонили головы.

Желтый кот преданно взглянул на перса.

– Все, Армандо!

Перс с ответом не торопился, как никуда не торопится истинный лидер, чувствующий свой непререкаемый авторитет. Коты внимали тишине.

Наконец, Армандо поднял лапу и провыл:

– Братья мои родные, други мои верные, мы проделали очень долгий путь, полный лишений и опасностей! Нам было трудно, нам было очень трудно, но мы с честью преодолели все преграды, мы стали сильнее, мудрее и добрее! Все было не зря! К сожалению, многие из нас не дошли! Давайте вспомним имена ушедших и почтим их память! Цитрус, огласи весь список, пожалуйста!

Желтый с готовностью выдвинул когти на обеих лапах.

– Первым мы потеряли Фунтика, – произнес он и втянул один коготь. – Его переехал дальнобойщик по дороге в Оху!

Все скорбно и тихо завыли. Кроме одного кота, поджарого, с удивительно ровными полосами на боках и спине, делающими его похожим на матрас – он протестующе мотнул узкой головой.

– Фунтика собаки загрызли. В Чите. А переехали Тягача.

Армандо недовольно взглянул на желтого.

– Слышал? Ты почему факты искажаешь? Мне тебя уволить, что ли?

Цитрус с досадой почесал впалую грудь.

– Ну какая разница, а? Переехали, собаки погрызли – какая разница? Его нет уже!

– Уволен! – выкрикнул Армандо и припечатал приказ ударом белоснежной лапы о траву.

Цитрус вздрогнул и, понуро опустив голову, отошел в сторону. Армандо обратился к полосатому.

– Ко мне подойди, Матраскин!

Тот нерешительно приблизился. Армандо кивком головы указал на место возле себя. Матраскин, еле сдерживая восторг, уселся рядом.

– Матраскин, огласи весь список, пожалуйста.

– Почту за честь, – подобострастно прошипел новый секретарь, размотал лапами воображаемый свиток и деловито зачитал:

– Тягач – попал под колеса фуры по дороге в охинский аэропорт. Няша – похожая участь, только уже под колесами маневрового поезда в Хабаровске. Фунтик – погиб в неравном бою с бродячими собаками в Чите. Братья Арзамазовы – отравились крысиным ядом на складе в Иркутске. Селиван – разбился при падении с колеса обозрения в Красноярске. Дядюшка Макар – скончался от старости по дороге в Кемерово. Лулу…


Рекомендации для вас