Десять китайских поэтов и связанные с ними события

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам общая история, языкознание, биографии и мемуары, документальная литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006206540.

Аннотация

В книге приведено 10 историй китайских поэтов, оставивших яркий след в памяти потомков. Параллели с известными российскими поэтами, и, конечно, японской поэзией.

Читать онлайн Олег Торбин - Десять китайских поэтов и связанные с ними события


© Олег Торбин, 2023


ISBN 978-5-0062-0654-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Первое слово

Дорогой Читатель, в этой книге представлен первый опыт знакомства япониста с 35-летним стажем с китайской поэзией. Тем не менее, открытия показались мне очень достойными того, чтобы посвятить им отдельную книгу, и опыт сей вполне пригоден для заимствования на российской почве, и не только. Десять поэтов представлены в хронологической последовательности, а рейтинг величия каждого из них попробуйте определить самостоятельно.

Цюй Юань, 340—278 до н. э.

Поэт изначально служил при дворе императора Цинсяна царства Чу, соответствующего нынешним 6 провинциям восточного Китая. Но в какой-то момент начал тяготиться форматной поэзией, принятой за стандарт – 5 иероглифов в каждой строке. Из-за конфликта на этой почве покинул дворец и стал странствующим поэтом-монахом. Созданный им формат стихов с разной длиной строк – САО1 – можно считать первым прологом к появившимся веками позже Хокку. Хайку, Сэнрю и в целом ДЗИЮ-РИЦУ (свободный формат стихосложения).

Этот новаторский подвиг не остался без внимания благодарных потомков. В Китае ежегодно отмечается праздник Дуань-у – пятый день пятого месяца по лунному календарю, приходящийся на начало лета. Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок, по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу – состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы – изначально китайское блюдо, клейкий рис с начинкой, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару́. В Японии такое блюдо называют ТИМАКИ, пишется тем же иероглифом, что ДЗУНДЗЫ.


Ассоциация с российскими реалиями: можем ли мы вспомнить какое-либо блюдо, любимое нашими известными поэтами – Пушкиным, Лермонтовым, Тютчевым – которое бы мы ели в день их памяти? Или какое-нибудь обрядово-развлекательное действо кроме литературных чтений и последующих фуршетов? Так давайте поедим на день рождения Солнца русской поэзии печёной картошки с квашеной капустой, гречневой каши, а на десерт – яблочный пирог! Можно и на лодках покататься – ведь день рождения поэта практически совпадает с Дуань-у!

Тао ЮаньМин, 365—427

До 40-летнего возраста жил в миру, но затем ушёл в горы став монахом-отшельником. Язык его отличается простотой, отсутствием принятых в официальной поэзии того времени шаблонов, что роднит его с Цюй Юанем.


Рекомендации для вас