Датский лабиринт

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006054745.

Аннотация

Две молодые супружеские пары из Ярославля едут в свадебное путешествие по странам Скандинавии. Гуляя по Копенгагену, городу, посетить который мечтали очень давно, они как туристы заходят в старинную церковь, но из-за своего чрезмерного любопытства оказываются в некоем подземном лабиринте, где попадают в необычные и даже опасные ситуации. Но удастся ли молодым людям найти из него выход?..

Читать онлайн Владимир Плеханов - Датский лабиринт


© Владимир Плеханов, 2023


ISBN 978-5-0060-5474-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В Копенгагене, на визитной карточке столицы Дании улице Нюхавн, известной на весь мир своими разноцветными домиками, плотно стоящими в ряд по обе стороны одноименного канала, в одном из многочисленных кафе на открытом воздухе под названием «Галионен», на плетеных стульях за столиком с напитками сидели четверо молодых людей. Двое мужчин лет тридцати и две симпатичных светловолосых девушки, которым едва исполнилось двадцать пять. В этот летний июльский день погода была на редкость теплая и солнечная, что, как правило, не характерно для столицы Дании, расположенной на трех островах, и омываемой морскими водами пролива Эресунн, поэтому парни были одеты в светлые майки и шорты, а девушки в легкие летние платья.

Потягивая заказанные в кафе экзотические коктейли через пластиковые трубочки, они вели непринужденную ничего не значащую беседу, во время которой то весело и звонко смеялись, то искренне улыбались друг другу, явно излучая абсолютное счастье. Послушав их разговор, становилось понятно, что перед нами не просто обычные туристы, каких миллионы, а две молодые супружеские пары, проводящие свое свадебное путешествие по странам Скандинавии. И сейчас они находились в городе, одной из самых популярных среди туристов достопримечательностей которого стала бронзовая скульптура сказочной Русалочки, вечно сидящей с печальным лицом возле берега на большом гранитном камне. И говорили эти молодые люди по-русски…

На протяжении многих лет еще со школьной скамьи двое из новоиспеченных супругов были и остаются лучшими друзьями. Но их обоюдная сказочная мечта непременно побывать в столице датского королевства прочно поселилась в их умах, пожалуй, еще года за два до того момента, как один из ярославских загсов в один и тот же день совершил две церемонии их бракосочетания. Так в тысячелетнем городе на Волге образовались две новые семьи – Елены и Егора Григорьевых и Марии и Артема Гореловых. Егор и Артем когда-то оба окончили местный медицинский вуз по терапевтической специальности и остались в родном Ярославле, продолжая карьеру на любимом врачебном поприще. Их молодые жены, напротив, были выпускницами педагогического университета и работали в школах, преподавая иностранные языки – английский и немецкий, Мария же ко всему прочему неплохо говорила по-итальянски и даже могла немного изъясниться на финском. Поэтому во время их заграничного турне проблем с пониманием иностранцев само собой не существовало, а Елена на всякий случай специально выучила еще и несколько самых распространенных фраз на датском…


Рекомендации для вас