Переводчик Марек Могилевич
Дизайнер обложки Людмила Варламова
Иллюстратор Юлия Сунгурова
Иллюстратор Van Cleef & Arpels
© Вера Тимошенко, 2023
© Марек Могилевич, перевод, 2023
© Людмила Варламова, дизайн обложки, 2023
© Юлия Сунгурова, иллюстрации, 2023
© Van Cleef & Arpels, иллюстрации, 2023
ISBN 978-5-0059-9510-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Городу моего детства Пинску и людям, которые сделали эти годы очень важными, – моим школьным учителям.
Миронович Алле Павловне, первой учительнице,
Гордейчук Нине Ивановне, учительнице русского языка и литературы,
Дементьевой Татьяне Владимировне, учительнице английского языка
и всей средней школе #9 г. Пинска.
Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха
А.Ахматова
Каждое слово – живое. Со своим цветом, ароматом, вкусом, звучанием. Нежность… Это нектар человека. Чувство хрупкое, как цветок. Оно сладкое на вкус, приятное на слух и мягкое на ощупь. Миниатюрное и утончённое с изяществом очертаний, цвета мечты. Нежность родилась из «неги» – состояния покоя и наслаждения, в котором так хорошо, что хочется любить и творить. Любви без нежности не существует. Как и нежности без любви.
Бабочка – живое воплощение нежности. Хрупкое, грациозное, эфемерное создание. Когда-то она была гусеницей, но в положенный час случилось чудо: на свет явилось совершенство. Одним грубым движением можно стереть яркую пыльцу с ее тонких крыльев и волшебство исчезнет. С ней нужно обращаться бережно и беречь от энтомологов, охотников на бабочек, которые жаждут поймать ее для своей коллекции. Бабочка рождена беззаботно порхать с цветка на цветок, даря миру свою красоту и радуя глаз, как нежность радует сердце.