Сказки. Для детей и взрослых

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005984494.

Аннотация

Почему дети любят сказки? В сказке можно прожить жизнь вместе с главным героем, почувствовать себя большим. Почему взрослые любят сказки? В сказках можно переписать сюжет и почувствовать себя ребенком, счастливым, беззаботным. Сказки учат. Например, думать, прежде чем делать, смотреть на мир с разных сторон, верить в себя и не унывать. Эти сказки можно читать перед сном. А еще они напоминают о правилах жизни в городе. Ведь город – это как лес для Красной шапочки, в нём водятся свои Волки.

Читать онлайн Юлия Борисова - Сказки. Для детей и взрослых


© Юлия Борисова, 2023


ISBN 978-5-0059-8449-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Слово о сказке

Кто из нас не слышал о сказке? Кто их не читал в детстве или уже своим детям? Что же это такое? По сути, любая придуманная история может претендовать на звание «сказки». И с этой точки зрения, все фантастические романы и рассказы также могут считаться сказками. Или же нет? Есть ли какое-то отличие? Полагаю, что да. Есть. Даже несколько отличий, которые делают сказку именно сказкой. И главное отличие— это прежде всего адресат, для которого сказки и придумываются. Изначально адресатом сказки был ребёнок или подросток. С развитием психологии, как науки, и появлением разных психотерапевтических подходов, «сказкотерапия», наряду с арттерапией и другими творческими методами самоисцеления, прочно вошла в мир взрослых. Но обо всём по порядку. Коль скоро первым адресатом сказки был ребёнок, стало быть сказка должна быть адаптивна для детского возраста. А именно, это небольшое по объему произведение, написанное доступным и понятным ребенку языком.

Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. От слова «каза́ть»[3]. Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII – XIX века. Ранее использовалось слово «баснь»

Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий[4]. На латинском языке слово «сказка» передается через fabula. Но это слово обозначает не только сказку, но также: разговор, сплетня, предмет разговора и т. д., а также рассказ, в том числе сказка и басня. В значении «басня» оно перешло в немецкий язык (нем. Fabel). В немецком языке сказка обозначается словом Märchen. Корень Mar- означает «новость», «известие», -chen – уменьшительный суффикс. Таким образом, Märchen – «маленький, интересный рассказ». Это слово встречается с XIII века и постепенно закрепилось в значении «сказка»[5].

Итак, маленький интересный рассказ. Но что еще? Изначально сказки служили устной формой воспитания и образования детей. Передавали правила поведения, законы выживания, запреты, обряды и обычаи народа, нарушение которых, грубо говоря, повлечет для ребенка необратимые последствия. В сказках много иносказательного, но основное их назначение понятно: предостеречь и научить.


Рекомендации для вас