Gillian Philip
RAVENSTORM ISLAND #2:
THE SHIP OF GHOSTS
Copyright © 2015 Working Partners Limited
Published by arrangement with The Van Lear Agency.
All rights reserved.
© Моисеева Е. А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Очертания поместья Рейвенсторм так резко выделялись на фоне ослепительно-синего неба, что Молли Корнелл могла пересчитать всех горгулий на огромном парапете. Заслонив глаза рукой, она улыбнулась нелепым каменным фигурам, сидевшим посреди башенок и шпилей, а потом перевела взгляд на своего братишку Джека, чтобы убедиться, что он чем-нибудь занят. Как раз в этот момент Джек проверял содержимое своего пляжного ведёрка.
– Лопатка, грабли, вилы, – бормотал он. – Грабли, вилы, лопатка…
– Все горгульи на месте, Артур, – шепнула Молли кузену, а затем подмигнула ему и кивнула на крышу поместья. – Все до единой!
Такое прекрасное утро без тумана было редкостью на острове Рейвенсторм. Молли с Джеком провели у дяди, тёти и кузена всего две недели, но уже успели привыкнуть к постоянно меняющейся погоде. Последние несколько дней постоянно моросил дождь, и они с Артуром исследовали огромные комнаты и тёмные коридоры особняка. Для них настоящим приключением было открывать запертые комнаты, полные старинных книг с неразборчивыми буквами, подниматься по спиральным лестницам, покрытым паутиной, и неожиданно находить в сумрачных коридорах шкафы с сокровищами. Но теперь, когда погода изменилась, они встали пораньше, чтобы провести весь день на улице. Молли подумала, что долгими летними днями она бы только и делала, что купалась и исследовала пляж, густой лес и территорию поместья, поросшую деревьями, которая так и манила к себе. Конечно, до той самой минуты, пока небо снова не затянут тучи.
– Мне нравится, когда все горгульи на видном месте, – заявил Артур и шёпотом, чтобы не услышал Джек, добавил: – Даже те, которые иногда уходят по своим делам…
Молли улыбнулась, вспомнив тайну угловатого дворецкого поместья Рейвенсторм. А потом Джек нетерпеливо потянул её за руку.
– Пошли, Молл! – приказал он. – Я думал, мы идём на пляж!
– Так и есть, мальчик-фокусник. – Артур взял Джека за руку и весело помахал родителям, которые стояли на огромных ступенях дома. Джек последовал его примеру.