Сущность Японии: не меньше Рима

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам религиоведение / история религий, общая история, прочая образовательная литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005918918.

Аннотация

Развитие христианской миссии в Японии прошло особый путь. Существует множество авторов, которые в том или иной степени подробности описывали своё служение на далёких островах империи с богатейшим наследием.Вот и сейчас, у вас в руках один из уникальнейших русскоязычных текстов, выполненный историком-публицистом Владиславом Телегиным.

Читать онлайн Руфус Пири - Сущность Японии: не меньше Рима


Переводчик Владислав Евгеньевич Телегин


© Руфус Бентон Пири, 2022

© Владислав Евгеньевич Телегин, перевод, 2022


ISBN 978-5-0059-1891-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сущность Японии:
не меньше Рима


Руфус Бентон
Пири

Оглавление

Первые христиане в Японии 3

Римско-Католические и Православные миссии 12

Краткая история протестантских миссий в Японии 16

Несколько слов о необходимых качествах для миссионера в Японии 26

Жизнь миссионера в Японии 33

Методы миссионерской работы 43

Препятствия 58

Особенные проблемы 64

Об авторе

Автор книги Dr. R.B. Peery – доктор Руфус Бентон Пири.

Семья этого выдающего миссионера ведёт свою родословную из Англии, в 1741 году три брата, Томас, Уильям и Эдвард Пири, эмигрировали и поселились в Пенсильвании. Пири, будучи мальчиком на ферме своего отца в Вирджинии, отличался склонностью к учебе и рано остановил свой выбор на служении в церкви. В 1892 году был ординирован в пасторы Евангелическо-лютеранской Церкви Америки.

В 1895 году получил степень доктора философии в Геттисбергском колледже.

В начале 1890-х годов стал одним из первых миссионеров-лютеран в Японии, где до 1903 года вёл непрерывную работу по устроению церквей и проповеди Божьего слова.

По словам современников, Пири был лучшим среди всех. Он лучше всех знал Японию, её народ, культуру и обычаи.

Под его авторством вышло несколько книг о христианской миссии в Японии: «Сущность Японии», «Лютеране Японии», «Обращение к юношам» (на яп. языке), им также был переведён сборник песнопений на японский язык.

От переводчика

Дорогие читатели, перед вами дорогой моему сердцу текст-перевод о непростом пути развития христианской миссии в Японии. Доктор Пири российскому читателю, вероятно не так известен, как например Николай Японский. Однако, считаю полезным и важным, чтобы мы могли ознакомится с разным опытом, с разным контекстом выполнения призвания в удивительной стране, которая так полюбилась иностранцам.

За основу перевода взята значительная часть книги Руфоса Пири «Сущность Японии», которая доступна нам сегодня лишь на английском языке. Прошу вас учитывать, что прочитанное вами – взгляд конкретного человека, с которым вы можете не согласиться или наоборот воодушевится.

Желаю приятного чтения и обогащения историей удивительной земли Японии.


Телегин Владислав.


Рекомендации для вас