Рождение роз

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам современная русская литература, стихи и поэзия, историческая литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005916389.

Аннотация

В сборник вошли избранные произведения 2006 – 2022 гг.: стихотворения, переводы старинных баллад, эссе, а также тексты песен, написанные для музыкальной группы «Вересковый Путь». Раздел «Философский камень» является кульминацией поэтического творчества автора в новом стиле Art&Science. Раздел «La Gioconda» представляет собой единственный исторический рассказ в сборнике.

Читать онлайн Яна Чекирда - Рождение роз


© Яна Брониславовна Чекирда, 2022


ISBN 978-5-0059-1638-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

vidi Paestano gaudere rosaria cultu
exoriente novo roscida Lucifero.
rara pruinosis canebat gemma frutectis
ad primi radios interitura die.
Видел я, как смеялись розы, Пестума дети,
Орошены росой, с утренней новой звездой;
Как на росистых кустарниках редкие перлы белели,
Осуждены на смерть, в свете всходящего дня.
Децим Магн Авсоний, «Рождение Роз», пер. В. Брюсова

ДРЕВНИЙ ЗОВ

Песнь Брюнхильды

– Старые Боги сегодня снова живы!

– Нет, Гизельхер. Старые Боги сегодня умрут вместе с ними…


Лина, к/ф «Кольцо Нибелунгов»

Скрестим оружие одной – небесной – стали:
Твой дерзкий взгляд и мой холодный взор.
Когда-то боги нас друг другу ниспослали,
И верный путь сулил рунический узор.
Тебя ждала в объятьях гор сурово снежных
И верным вороном из северной страны
Я посылала мудрость слов любовно нежных,
Вверяясь магии языческой луны.
Как подобает королеве благородной,
Хранила верность я, терпенья не щадя,
Хотя и был ты кузнецом тогда безродным,
Драконье злато до поры не обретя.
В мои далекие исландские владения
Ты смело шел, любовью первой вдохновлен,
Пока коварством, страсти злом и наваждением
Однажды не был околдован и пленен.
Горяч был, молод и беспечен – но не жаден:
Самоуверенность с любовью привели
Тебя туда, где у меня ты был украден,
Где боги судьбы наши в узел заплели,
И месть свершилась за обиду и страданье.
Не знала я того, что также ты не знал:
Гласит века о злате проклятом преданье,
Что всех владеющих им ждет один финал.
Последний вздох твой чары скинул на мгновенье:
Из всех имен – с моим ты умер на устах.
Мы дети Одина – остатки поколенья,
Что в новом мире обращенным будет в прах.
Есть рок судьбы и древней магии проклятья,
Но нет любви сильнее связывавшей нас:
Я погребального костра вдохну объятья
В последний день богов и наш последний час.
Пусть не в бою, но меч я снова поднимаю —
Твоею выкована смерть моя рукой.
Кровь наша древнее проклятие снимает,
А мы в Вальхалле снова встретимся с тобой…
2008

Древний Зов

Северный ветер создал викингов.


скандинавская поговорка

Я научилась ходить по льду,
Ступая твердо, не спотыкаясь,
И до небес по снегам дойду,
Когтями ловко за лед цепляясь.
По нежной коже бескровных рук
Скользил губами жестокий холод —
Теперь же дичью, как верный друг,

Рекомендации для вас