Предыстория и цель создания данной книги
«Все хорошие книги сходный в одном – , когда вы дочитаете до конца, вам кажется, что все это случилось с вами, и так оно навсегда при вас и останется: хорошее и плохое, восторги, печали и сожаления, люди и места, и какая была погода.» Эрнест Хемингуэй.
Взявшись за написание данной книги, я не ставлю себе задачу создать монументальный труд, который своим весом раздавит все предыдущие публикации о бароне Унгерне. Фигура Роберта сама по себе была настолько значительна, что ее невозможно уместить в рамки одного литературного произведения, даже в вышей степени достойного.
Взяться за перо меня заставила скорее необходимость, т.к. имеющаяся литература о бароне по большей части возмущает, и даже отменные публикации о нем грешат многими неточностями, с которыми я не могу согласиться.
Всемирно признанный корифей литературы Дж. Толкин однажды заметил:
«Так творения дивные и прекрасные, пока они существуют и радуют взор, говорят сами о себе, и лишь когда они в опасности или гибнут, о них слагают песни.»
Не слагать песен о легендарном бароне невозможно, т.к. его эффектная фигура заметно выделялась даже на фоне многих героев той страшной эпохи, отличаясь только ЕМУ свойственной исключительной неординарностью.
После крушения страны советов, вся необъятная территория бывшего союза наполнилась прежде запрещенной литературой, напечатанной в свое время русскими эмигрантами на западе.
В то далекое время, когда впервые повеял свежий ветерок такой долгожданной и упоительной свободы, я была еще чрезвычайно мала и не смогла в полной мере оценить ценность тех источников, которые нам стали доступны.