Торину – моему разумному бесстрашному рыцарю, который вдохновил меня на эту книгу
Jeff Norton
Dino Knights
* * *
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical including photocopying, recording or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers.
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
First published in 2019 by Awesome Reads
Text and illustrations © Awesome Media & Entertainment Ltd., 2019
The moral right of Jeff Norton to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988
© Смирнова Д. О., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Генри Фэрчайлд проснулся от невообразимого рёва. Мальчик потёр живот – ну не настолько же он проголодался! Сразу же послышалось фырканье и опять рык. Звуки доносились из хлева, располагающегося под чердаком, где спал Генри.
«Знаю я, чего они хотят», – подумал мальчик, сползая с кровати, застеленной тонким матрасом.
Поднявшись на ноги, он вовремя вспомнил, что нужно пригнуть голову. Генри столько раз бился лбом о кровельные балки, что уже и не счесть, к тому же из-за этого оставались синяки.
Мальчик спустился по шаткой приставной лестнице и задержал дыхание. Он старался не вдыхать ужасный запах, поднимающийся от гниющей соломы. Генри спрыгнул с последней ступеньки и бесшумно опустился на земляной пол. Обернувшись, он оглядел ряд стойл и крикнул:
– Всем подъём!
Динозавры в стойлах пошевелились, навострив уши при звуках человеческого голоса. Они все знали, что значат эти слова – завтрак! С самого детства Генри отлично ладил с брекланскими динозаврами, поэтому из него вышел такой хороший грум, тот, кто ухаживает за динозаврами. Мальчик открыл большие ворота хлева и полной грудью вдохнул свежий воздух зелёного пастбища.