Почтенный венецианский купец синьор Панталоне только что отобедал в своем доме с видом на Гранд-канал. Слуга поставил на стол вазу с фруктами. Старик взял апельсин тонкими бледными пальцами. Послышалась мелодия, как будто внутри фрукта сидел маленький шарманщик. Апельсин раскрылся. Среди двенадцати янтарных долек проросло маленькое деревце. На его золотых ветвях сверкали искрами изумрудные листья. В кроне появились маленькие жемчужинки флердоранжа, которые немедленно сменились яркими плодами из желтого топаза. Плоды и листья тут же облетели, золотые ветви стали тусклыми, словно закоптились, деревце почернело и рассыпалось в прах. Музыка стихла, апельсин закрылся. Синьор Панталоне держал на ладони изящный механизм, столь искусно покрытый оранжевой эмалью, что никто не отличил бы его от обычного апельсина.
– Кто тот мастер, который сотворил этот шедевр? – воскликнул Панталоне. – Я отдам ему в жены свою дочь, прекрасную Клариче!
«И сделаю на его таланте состояние», – добавил про себя старый венецианский лис.
Опросили слугу, который принес с кухни блюдо, всех поваров, кухарок и поварят на кухне, всех крестьян, работавших в тот день в саду. Но никто не видел никаких апельсинов, кроме настоящих, свежих и сочных, только что снятых с дерева.
Между тем перед обедом Арлекин, слуга некого Флориндо, заходил навестить свою приятельницу Коломбину, служанку Клариче. Они поболтали о том о сем, и Арлекин передал от своего господина для Клариче апельсин. Это было немного странно, но Коломбина согласилась вручить послание – Арлекин уверил ее, что апельсин не простой.
Однако по дороге в покои хозяйки Коломбина заглянула на кухню перекусить. Там она положила апельсин на стол. А уходя, забрала. Но положила она один апельсин, а забрала другой, самый обычный. Так волшебный апельсин попал в общую вазу.
Клариче, получив апельсин, веселилась:
– Как, ты говоришь, зовут господина твоего приятеля? Флориндо? Это очень смело с его стороны – в качестве знакомства передать мне апельсин, зная, что у нас с батюшкой самые знаменитые апельсиновые сады во всей Венеции. Апельсин. Нет. Это даже мило и трогательно. – Клариче держала подарок на раскрытой ладони и улыбалась. Вообще, она была живой и веселой. Совсем не такой, как синьор Панталоне, который радовался только вещам, приносящим выгоду.