Иллюстратор Анастасия (Gvaelit) Иванушкина
Редактор Мария Мельникова
© Алан Чароит, 2022
© Анастасия (Gvaelit) Иванушкина, иллюстрации, 2022
ISBN 978-5-0056-6055-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сказки спасают в тёмные времена. От них становится светлей на душе, они рождают надежду.
Сказка – это не обязательно история в прозе, она может принимать разные обличья: стихотворение, песня, басня.
Книга, которую вы держите в руках, – это сборник сказочных баллад.
Одни вдохновлены мотивами британских легенд, другие подсмотрены в старых городских переулках, третьи пришли во сне и рассказали себя сами…
В детстве я очень любил книгу «Чудесный рог» – сборник английских, шотландских, немецких, бретонских и датских баллад. Я зачитывался историями о жителях Полых Холмов и балладами о Робин Гуде, рисовал в школьной тетрадке хитрых лепреконов и мечтал найти четырёхлистный клевер, исполняющий заветное желание.
Зерно волшебства упало в добрую почву – теперь я писатель-сказочник.
Эта книга во многом привет самому себе – в детство, до востребования. Но сказки нужны не только детям. Порой мне кажется, что взрослым они еще нужнее.
Скорей перелистните страницу, и… добро пожаловать в Волшебную страну.
Чудеса всегда рядом – нужно только приглядеться!
Однажды по старой кружной дороге
(Веришь мне или нет?)
Ехали феи верхом на сороках
На ярмарку в Сомерсет.
Златом сияли поводья-нитки,
Бился огнём флажок,
И каждый встречный бросал пожитки
И следом за ними шёл.
Ночь будет длинной: горят рябины —
Пей, пой, пляши.
Пенни за чудо – совсем не худо —
Пей, пой, пляши.
Купи у феи пыльцы волшебной
И пей, пой, пляши!
До самой зимы открыты холмы,
Гостям очень рады мы.
Смотри, торгуйся, гони монету,
Только столбом не стой!
Лучше бодрящий отвар отведай:
Боярышник с бузиной.
Ты станешь ростом немного ниже
И скоро вольёшься в круг.
А на заре, как рожок услышишь,
Сороку седлай, мой друг!
Хэй! На рассвете поднялся ветер —
Плачь, пой и пей.
Ты стал невидим, ты стал бессмертен —
Плачь, пой и пей.
Прости Сомерсет, прощай Сомерсет,
Плачь, пой и пей —
За прежний дом, что там за холмом,
За новый – что здесь, в холме.
Небо Британии не принадлежит никому
Знай, всё проходит. И это тоже
Скоро пройдёт, мой друг.
То, что сегодня твой сон тревожит,
Завтра отпустит вдруг.
Помнишь, в былых преданиях