Двойной шпагат. Орфей. Опиум

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам литература 20 века, пьесы и драматургия, зарубежная классика. Оно опубликовано в 2022 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-121975-8. Книга является частью серии: Зарубежная классика.

Аннотация

В этот сборник вошли произведения разных лет, позволяющие читателю составить представление о различных гранях таланта великого французского писателя: небольшой роман «Двойной шпагат», эссе «Опиум» и пьеса «Орфей».

Читать онлайн Жан Кокто - Двойной шпагат. Орфей. Опиум


Жан Кокто

Двойной шпагат; Орфей; Опиум

© Éditions Stock, 1923, 1984, 1991 for Le grand écart

© Editions Stock, 1930, 1983, 1993, 1994, 1997, 2002 for Opium

© Editions Stock, 1927, 1957, 1986, 1991, 1994, 1998, 2005 for Orphée

© Перевод. Н. Бунтман, 2021

© Перевод. C. Бунтман, 2021

© Перевод. Н. Шаховская, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2022

* * *

Двойной шпагат

© Перевод Натальи Шаховской

I

Жак Форестье был скор на слезы. Поводом для них могли быть кинематограф, пошлая музыка, какой-нибудь роман с продолжением. Он не путал эти ложные признаки чувствительности с настоящими слезами. Те лились без видимых причин. Поскольку свои малые слезы он скрывал в полумраке ложи или в уединении за книгой, а настоящие – все-таки редкость, он считался человеком бесстрастным и остроумным.

Репутацией интеллектуала он был обязан быстроте мышления. Он скликал рифмы с разных концов света и сочетал их так, что казалось, будто они рифмовались всегда. Через рифмы мы слышим – неважно что.

Бесцеремонным толчком он посылал имена собственные, характеры, действия, робкие высказывания в их крайнюю степень. Эта манера снискала ему репутацию лжеца.

Добавим, что прекрасное тело или прекрасное лицо восхищали его независимо от того, какому полу принадлежали. Эта странность давала основание наделять его порочными наклонностями: порочные наклонности – единственное, чем наделяют не задумываясь.

Не обладая такой внешностью, какой бы ему хотелось, не отвечая созданному им образу идеального юноши, Жак и не пытался достичь этого столь далекого от него совершенства. Он развивал слабости, тики и чудачества до того, что переставал их стесняться. Он ими добровольно щеголял.

Возделывание неблагодарной почвы, укрощение, облагораживание сорных трав придали его облику нечто суровое, совершенно не вязавшееся с его мягкостью.

Так, из худощавого, каким он был от природы, он сделался тощим; из ранимого – заживо освежеванным. Его желтые волосы, торчащие во все стороны, не укладывались в прическу, и он стриг их ежиком.

В общем, эта внешность, по сути своей антиискусственная, обладала всеми преимуществами искусной мистификации, маскируя мещанскую приверженность к порядку, болезненное бескорыстие, унаследованное от отца, и материнскую меланхоличность.

Если б кто-нибудь из ловких, безжалостных парижских охотников его обнаружил, свернуть ему шею не составило бы труда. Одного слова хватало, чтоб его обескуражить.


Рекомендации для вас