Осколки Хаоса. Восток

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги про волшебников, героическое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-04-168166-1.

Аннотация

Века назад боги вместе с людьми отвоевали мир, сделав его пригодным для комфортной человеческой жизни. Ныне влияние первородного Хаоса ощутимо лишь на самых отдаленных от Благословленных Земель краях Осколков, а Древние, могущественные воплощения энтропии, погибли. По крайней мере, так считают люди.

Лиоре да Сильва нет дела до истории, описанной на страницах учебников. Она возвращается домой, откуда сбежала семь лет назад на поиски приключений и лучшей доли. Возвращается, оставив суливший многие богатства путь ученика мага. Возвращается, желая выполнить данное в день побега обещание найти друзей, исчезнувших в глубинах ее родного города.

Лиоре да Сильва нет дела до истории, описанной на страницах учебников, но ее придется вспомнить. Поездка на родину обернется не только возможностью увидеть старых знакомых и найти новых, не только семейными посиделками и семейными ссорами. Желая понять, что именно случилось с пропавшими друзьями, Лиоре придется узнать, что обитает в глубинах Кольца, и выяснить, почему ее родной Осколок столетиями оставался незаселенным.

Читать онлайн Елена Кованова - Осколки Хаоса. Восток


Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)

В коллаже на обложке использованы иллюстрации и фотографии:

© DmitryAgeev, angel_nt, liuzishan / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru

* * *

Зима. Пролог

Где-то в Кольце

После заката в богато обставленном кабинете двое мужчин вели негромкую беседу.

– Боюсь, господин Максимилиан, я вынужден признать свое полное поражение. – Высокий брюнет с явным сожалением развел руками. – Магия не всесильна, и ни один из проведенных мной ритуалов ничего не дал. Увы, что-то скрывает ваших детей от взора Богини.

Хозяин кабинета, дородный мужчина с седеющей головой, только слабо кивает.

– Я… понимаю. Подмастерье из Гильдии залег на дно, верно?

– Да, господин. Среди проводников говорят, что есть несколько мест, в которых можно переждать и которые не найти обычному человеку. И даже магу. И за деньги выдавать их никто не собирается. Даже за очень большие деньги.

– А надавить? Вы же волшебник. Разве вы не можете, – седеющий мужчина чуть замялся, – узнать то, что они знают, найти это убежище, найти подмастерье пропавшего проводника и выяснить у него, куда пошли мои дети?

– Да будет вам известно, господин Край, что «волшебник» не является синонимом «бессовестный ублюдок». – Брюнет говорит негромко и по-прежнему спокойно, хотя от его слов температура в кабинете опускается, кажется, на несколько градусов. – Вы предлагаете мне покопаться в чужих головах, вырвать силой нужное знание, разрушив личность и разум несчастного. Но что вы скажете, если я сделаю то же самое с вашим разумом? Или с разумом вашей прекрасной дочери? У нас есть свои законы, и я не намерен их нарушать ради денег, господин. Я сделал все, что мог и на что имел право. Как и условились – половину задатка я возвращаю.

На стол хозяина кабинета опускается мешочек, туго набитый монетами.

– Прошу прощения, – сконфуженный и откровенно испуганный переменами в госте, седеющий мужчина подобострастно извиняется. – Простите меня, я совсем потерял голову. Надеялся найти хоть какую-нибудь зацепку. Их подруга уехала из города, не рассказав ничего о том, куда занесло моих детей и что они хотели сделать. И я даже не знаю, живы они или мертвы. Я думал, может, они просто захотели приключений и сбежали по глупости. Надеялся на это, прямо скажем. Перетряхнул всех в порту и в верхней гавани. Давал взятки. Давил – сколько мог. Заглянул под каждый камень в каждом известном Квартале. Но по всему выходит, что проклятый город сожрал моих детей без остатка и не выплюнул даже костей.


Рекомендации для вас