Часть
31
601. Еслиполучубилет, пойдувфилармонию. – If I get a ticket, I will go to the Philharmonic.
Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Повторим ещё раз.
If I get a ticket, I will go to the Philharmonic.
602. Почему ты работаешь целый день? (день ещё продолжается, он работает, а я спрашиваю) – Why have you been working all day?
Это вопросительное предложение в Present Perfect Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + have/has + подлежащее + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Present Perfect Continuous Tense – настоящее совершенное продолженное время, описывает действие, которое началось в прошлом, до сих пор продолжается или только что закончилось.
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: for – на протяжение, в течение, since – с какого-то времени, recently – недавно, на днях, all morning/day/week – все утро/весь день/всю неделю, lately – в последнее время.
Утвердительная форма:
Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Отрицательная форма:
Подлежащее + have/has + not = haven’t/hasn’t + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Вопросительная форма:
(Вопросительное слово) + have/has + подлежащее + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Повторим ещё раз.
Why have you been working all day?
603. Похищенныеденьгивернуливбанк. – The stolen money was returned to the bank.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастия прошедшего времени в роли определения.
Причастие прошедшего времени в роли определения показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом.
Простое причастие прошедшего времени + was/were + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
The stolen money was returned to the bank.