Зикси – королева ведьм

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, русское фэнтези, книги для детей. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005629944.

Аннотация

Предлагаем юному читателю замечательную детскую повесть-сказку, написанную одним из лучших сказочников мира, Лайменом Ф. Баумом (1856—1919), автором романов про страну Оз. В ней вы узнаете о том, как в кои-то веки сказочные феи собрались и решили сделать людям подарок – волшебный плащ, выполняющий любые человеческие или нечеловеческие пожелания, даже самые невозможные. Казалось бы, что тут может быть плохого? О том, в чьи руки попал этот плащ и что он сумел подарить людям, рассказывает эта книга.

Читать онлайн Лаймен Баум - Зикси – королева ведьм


Иллюстратор Фредерик Ричардсон

Переводчик Л. Малевин


© Лаймен Френк Баум, 2022

© Фредерик Ричардсон, иллюстрации, 2022

© Л. Малевин, перевод, 2022


ISBN 978-5-0056-2994-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Лаймен Фрэнк Баум


ЗИКСИ – КОРОЛЕВА ВЕДЬМ

или

История волшебного плаща

С иллюстрациями Фредерика Ричардсона


Перевёл с английского Л. Малевин


Предлагаем юному читателю замечательную детскую повесть-сказку, написанную одним из лучших сказочников мира, американцем Лайменом Френком Баумом (1856—1919) уже после появления знаменитой серии романов про «страну Оз». В ней рассказывается о том, как в кои-то веки сказочные феи собрались и решили сделать людям подарок – волшебный плащ, выполняющий любые человеческие или нечеловеческие пожелания, даже самые невозможные. Казалось бы, что тут может быть плохого? О том, в чьи руки попал этот плащ и что он сумел подарить людям, рассказывает эта книга.


Copyright 1904, 1905, Л. Франк Баум. Впервые опубликовано в октябре 1905 г.


© Л. Малевин. Перевод с английского. 2020



Моему сыну Фрэнку Джослину Бауму



Плетение волшебного плаща

Глава I. О том, как сплели волшебный плащ

В одну чудесную лунную ночь феи собрались на красивой поляне древнего леса Бурзее. Поляна имела форму круга, вокруг неё росли гигантские дубы и ели, а в центре трава была зеленой и мягкой, как бархат. Если бы какой-нибудь смертный когда-либо проник так далеко в этот огромный лес и смог бы взглянуть на сказочный круг при дневном свете, он, возможно, мог бы увидеть крошечную тропинку, протоптанную в траве ножками танцующих эльфов. Ибо здесь, в полнолуние, под музыку знаменитого сказочного оркестра, которым управляла добрая королева Лулео, сказочный народец любил танцевать и веселиться, пока серебристые лучи луны заливали поляну и заставляли их прозрачные крылья искриться всеми цветами радуги.

Однако в эту особенную ночь они не танцевали. Потому что королева уселась на маленькую зеленую насыпь, и пока её придворные собрались вокруг неё, она начала выговаривать им недовольным тоном.

– Я устала танцевать, дорогие мои, – сказала она. – Каждый вечер, с самого полнолуния мы приходим сюда, чтобы пошутить, посмеяться и поразвлекаться; и хотя всё это неплохое занятие, чтобы держать сердце в лёгкости, однако устать можно даже от веселья. Поэтому я прошу вас предложить какой-то новый способ развлечь меня и себя этой ночью.


Рекомендации для вас