Русско-китайский разговорник

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам языковые словари, разговорники, самоучители. Оно опубликовано в 2022 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Китай – одна из самых посещаемых туристами стран в мире. Привлекает она по большей мере своим разнообразием ландшафта, девственными деревушками со своими традициями и завораживающими легендами и огромными мегаполисами, в которых бурлит ночная жизнь. В Китае каждый найдет для себя, что-то новое и необычное. Китай является одной из древнейших цивилизаций, в этой республике до сегодняшнего дня сохранились памятки архитектуры, которым не один десяток тысяч лет. Каждая достопримечательность Китая несет в себе тайну и многовековую легенду. Путешествуя по просторам этого необыкновенного государства, вам ничего не помешает насладиться его красотами, разве что незнание китайского языка, но с этой проблемой вы можете справиться благодаря нашему русско-китайскому разговорнику, который вы сможете скачать либо распечатать. В нем собраны темы, которые могут понадобиться во время путешествия.

Автор работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы.

Читать онлайн Денис Шевчук - Русско-китайский разговорник


Об авторе

Шевчук Денис Александрович (в крещении Дионисий)

Современный российский писатель, работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и Заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России. Имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьезными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, практикующий юрист, экономист, журналист, выпускник православных миссионерских курсов и викариатской миссионерской школы (Москва), получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Закончил курсы по различным специальностям. Член Президиума Международной Академии Трезвости (intacso.ru), руководитель Юридического проблемно-отраслевого отделения. Член Союза журналистов России и Союза журналистов Москвы. Активно сотрудничал с руководящими сотрудниками Минздрава РФ по профилактике вредных привычек. Готовил лекторов и медиа-спикеров по здоровому образу жизни (ЗОЖ), доцент МАТр, со-основатель движения за Сухой, создатель группы «Православные трезвенники», член Экспертного совета «Трезвость и здоровый образ жизни» при Комитете по развитию гражданского общества Госдумы РФ, юрист движения «Трезвый Петербург», руководитель юридической службы Союза Борьбы за Народную Трезвость (СБНТ), православный.


Обращения

Фраза на русском      Перевод      Произношение

Здравствуйте! 您好 [nǐ hǎo] Нихао!

До свидания! 再见 [zài jiàn] Цзайцзиень!

Добро пожаловать! 欢迎! [huānyíng] Хуаньин!

Пока 而 эр

Доброе утро 早上好      зао шанг хао

Добрый вечер 晚上好 ванг шанг хао

Спокойной ночи!      晚安! [wǎn’ān!] Вань ань!

Общие фразы

Фраза на русском      Перевод      Произношение

Да 是 ши

Нет 没有 бу ши

Спасибо! 谢谢!      [xiè xie] Сесе!

Пожалуйста!      不客气!      [bù kě qi] Букхэтси!

Извините!      对不起!      [duìbuqǐ] Дуйбутси!

Ничего страшного.      没关系。      [méi guānxi] Мэйгуаньси

Я не понимаю      我不明白。      [wǒ bù míngbái] Во бу минбай

Повторите, пожалуйста, что вы сказали 请您再说一遍 [qǐng nín zài shuō yī biàn] Тсин нинь цзай шуо и биень

Вы говорите по-русски?      你会说俄语吗?      [nǐ huì shuō èyǔ ma] Ни хуй шо эюй ма?

Здесь кто-нибудь говорит по-русски?      这里有人会说俄语吗?      [zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma] Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?


Рекомендации для вас