Весна в тот год вышла ранняя. Уже в апреля реки вскрылись ото льда и разлились широко.
Наверное так разливаются по весне только наши сибирские реки, которые текут на Север. Низовья Оби и Иртыша ещё подо льдом, а впадающие в них Тобол, Вагай, Ишим уже проснулись и поднялись. Поджимаемые на Севере могучими льдами и неожиданно вернувшимися морозами, на Юге области реки стремительно разливаются, затопляя всё вокруг.
Несудоходная летом речка, которую на одном дыхании можно переплыть, весной как море широка. В бинокль не разглядеть противоположный берег.
Но это уже более взрослые наблюдения, хотя они из моей сельской юности. А вот в детстве:
Перед глазами до сих пор стоит такая картина. Я вспоминаю, как мы с бабушкой переправлялись через реку Иртыш на небольшой лодке. Дело было по видимому в конце мая или в начале июня, так как было ещё очень холодно. Промозглой сыростью веяло от реки.
Бабушка была одета в свою вечную шубку, крытую чёрным плюшем ворсом наружу. Как диктовала тогдашняя мода, так и носили. Хотя было бы намного теплей и красивей ворсом внутрь, а снаружи плотную крашеную ткань. Но тогда бы это уже было пальто, а пальто тогда носили только уж завзятые модницы. Ткани, особенно ярких цветов были дорогие. Такие пальто продавали только в столичных магазинах. В наших же краях они были непозволительной роскошью. Я был одет тоже в чёрную плюшевую шубку переходившую по наследству от старших братьев к младшим.
В деревянную. лодку-моторку кроме нас с бабушкой уселись ещё пять человек и лодочник. На протесты моей бабушки, что мол топить нас всех собрался, лодочник не отреагировал. Собрав деньги с пассажиров, дёрнул за верёвку, завёл свой лодочный мотор и мы поплыли на другой берег.
Деревянные борта лодки лишь на ширину ладони возвышались над водой. Как бы нарочно лодочник сделал крутой разворот накренив лодку в правую сторону. Не только моё детское сердце в этот момент ёкнуло и замерло, волнение охватило и взрослых пассажиров. Но преодолев страх люди в лодке засмеялись, загоготали, заголосили по татарски и перекидываясь фразами с паромщиком тоже татарином на родном языке смачно вставляли матерные слова на русском.