Догоны, XXI век. Путевые записки шуточного родственника

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам этнография, научно-популярная литература. Оно опубликовано в 2020 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-4469-1819-5.

Аннотация

Книга посвящена современной культуре догонов, едва ли не самого знаменитого народа Тропической Африки. Академически точные описания культуры и этнографии догонов и других народов Мали дополнены забавными бытовыми зарисовками малийского быта и нравов. Большое внимание в книге уделено описаниям жизни в тех деревнях, где побывал автор, их культуре и религии, а также памятникам изобразительного искусства и архитектуры. В книге критически анализируются стереотипы восприятия культуры догонов, порожденные преимущественно французской этнологической школой, а также показаны причины появления таких стереотипов.

Книга написана в жанре путевых заметок: автор описывает дорогу от столицы Республики Мали Бамако до нагорья Бандиагара, с подробными экскурсами в историю каждого города и народа, через территорию которых пролегает путь в Страну догонов, причем в связи с историей и культурой самих догонов. Книга богато проиллюстрирована оригинальными по большей части фотографиями (4 карты, 106 черно-белых и 24 цветные иллюстрации), имеет хронологическую таблицу и указатель географических и этнических названий, клановых имен и имен собственных, а также список использованной литературы. Книга предназначена для историков и культурологов-африканистов, студентов и аспирантов, а также всех, кто интересуется историей, культурой и искусством Тропической Африки.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Читать онлайн Петр Куценков - Догоны, XXI век. Путевые записки шуточного родственника


© Куценков П. А., 2020

© Издательство «Нестор-История», 2020


Предисловие

Образ любого народа, создаваемый в этнографической литературе и в заметках путешественников, и реальность часто не совпадают. Русскому читателю не надо объяснять, насколько расходятся образ нашей культуры (как позитивный, так и негативный), существующий в мире, и реальная культура России. Поэтому полностью объективное представление о любом народе – только идеал, который всегда останется недостижимым.

Случается так, что ложный образ отражает суть культуры точнее, чем даже самые дотошные этнографические и исторические штудии. Поясним это на одном примере: был в доисламское время в Аравии знаменитый поэт – Имру-л-Кайс ибн Худжр ибн ал-Харис. Это он стал прообразом того самого Меджнуна мусульманской поэзии, о котором сказано:

Увидел Кайс вечернюю зарю
И стал в душе подобен янтарю.

Всегда считалось, что именно его, «Кайса из рода филархов», изгнанного в пустыню за убийство родича владыки химьяритов, великий император Юстиниан путём хитроумных интриг привёл к власти над племенем маадеев. Искусный в военном деле поэт возглавил поход в земли Сасанидов и одержал несколько блестящих побед. Но в 1927 году Гунар Олиндер опубликовал книгу, где доказал, что полководец Кайс – не тот Кайс, что в изгнании и в бою грезил о прекрасной Лейле, а совсем другой человек: некто Кайс ибн Салама ибн ал-Харис, внук знаменитого царя Неджда ал-Хариса ибн Амра ибн Худжра и праправнук основателя династии Кинда Худжра Акил а л-Мурара [Olinder, 1927, p. 114, 115]. Однако именно синкретический образ никогда не существовавшего Кайса-Меджнуна лучше всего отражает суть смутной эпохи на рубеже античности и Средних веков, когда в Древнем мире всё сдвинулось и перемешалось, когда поэты могли командовать армиями, а вожди племён свергали императоров. Поэтому-то в воображении последующих поколений оба Кайса слились в одну личность, ставшую символом того времени. Книга Олиндера была опубликована уже без малого сто лет назад, но образ Кайса остался в общественном сознании тем же, что и раньше.

Но есть культуры, о которых сложилось слишком уж искажённое представление. Это, к сожалению, относится и к догонам: побудительным мотивом к написанию этой книги стали именно вопиющие несоответствия между образом их культуры и реальным положением дел.


Рекомендации для вас