Глава I. Посланец
(Глава, повествующая о том, как размеренную жизнь может нарушить нежданный гость, постучавшийся в дверь)
Питер Блад, бакалавр медицины,
Над горшками с геранью склонился.
За окном собирались мужчины
В бесконечный поток, что струился
Там с утра. Послужил какой повод?
Герцог Мо́нмутский по́днял восстанье,
Чтобы Якова свергнуть (Второго).
Врач, смотря на людское собранье,
Произнёс: «Ну куда вы, безумцы?»,
Зная точно, что лишь пораженьем
Может этот мятеж обернуться,
И повстанцам не будет спасенья.
Блад покуривал трубку, всецело
Погружённый в уход за цветами;
Осуждая столь «правое» дело
И считая восставших глупцами.
Слишком много о Мо́нмуте зная,
О правах на престол его мнимых,
Он не мог пойти под его знамя
И смешаться со всеми другими.
Отходя от окна, Блад заметил,
Что два взгляда за ним наблюдают
В окно до́ма напротив. Две леди —
Сёстры Питт, явно не одобряя
Безмятежность соседа, смотрели
На него. Питер Блад улыбнулся
Им, кивнув. Но лишь больше презренья
На их лицах увидел. Был в курсе
Он, конечно, в чём дело: девицы
Осуждали его и считали,
Что за правое дело сразиться
Должен каждый мужчина. Сказали б
(Если данный вопрос вдруг пришлось им
Обсудить с Бладом), что и́х племянник —
Шкипер Джереми, только что бросил
Корабельный штурвал и под знамя
Справедливости он с остальными
Поспешил, взяв мушкет. И что каждый,
Кто мужчиной считается, ныне
Поступает так, в день этот важный.
Ненадолго задумавшись, шторы
Блад задёрнул. С хозяйкой своею
Миссис Ба́рлоу встретился взором,
Что на стол накрывала. И с нею
Поделился: «А я впал в немилость
У соседок двух!». Нотки металла
Сквозь ирландский акцент нежно ли́лись
В звучном голосе Питера Блада.
Внешность доктора взгляд привлекала:
Загорелый, высокий и стройный;
Синевой своих глаз ослеплял он.
И, хотя цвет одежды был чёрным,
Как врачу подобало, но с явным
Отпечатком изящества: нити
Позументов сияли на ткани.
Но могли красотою затмить их
Кружева́ на жабо и манжетах
Белоснежной рубашки. Блестящий
Чёрный, пышный парик образ этот
Довершал. Больше он подходящим
Для искателя приключений
Мог бы быть, кем Блад прежде являлся,
Чем для медика, кем тот намедни
Стал, когда с бурным прошлым расстался.
И в Бриджуо́тере – тихом, спокойном