Неистовая свобода

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру стихи и поэзия. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785005571816.

Аннотация

Этот лирический сборник стихов состоит из двух частей, в первой части «Неистовая свобода» представлены стихи о детстве, которое мною ассоциируется с неистовой свободой, ибо никогда в жизни человек не имеет такой полной и бесконечной свободы, как в детстве! Во второй части вы познакомитесь со стихами о разном: о жизни, о любви, о счастье, о страдании, о природе, о животных и птицах… Очень надеюсь на отклик ваших сердец.

Читать онлайн Ольга Мельничук - Неистовая свобода


Менеджер Александра Соколова


© Ольга Мельничук, 2021


ISBN 978-5-0055-7181-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Есть тёмная сторонушка у света,

А у медали оборотный реверс,

И есть в одном – два разных человека,

А кто есть кто – покажет жизнь и время.

Ольга Мельничук

Вступление

Дорогие читатели, представляю вам новый сборник лирических стихов «Неистовая свобода» О чём хочу поведать вам? О прекрасном, манящем в неизведанные дали, – детстве, которое необычайно дорого и мило нашим сердцам! Детство для взрослого человека навсегда останется недосягаемой мечтой, ибо обратной дороги нет… Вы не задумывались, почему нам хочется вернуться в детство, что могло там остаться особенное? Свобода! Самая настоящая свобода, я бы сказала – неистовая свобода… Когда море по колено! Нет ни забот, ни хлопот! Ни ответственности, все тяготы бытия берут на себя взрослые, они заботятся и оберегают детей, создают им уют и комфорт! Создают волшебную страну по имени «Детство»…Бывают, конечно, исключения, но это исключения из правил. Я очень надеюсь на то, что читая мои стихи о детстве вы проникнитесь духом неистовой свободы и любви! Ибо любовь вездесуща, она – источник вечной жизни…

Вновь и вновь обращаюсь к Первому посланию к Коринфянам святого апостола Павла. Глава13. Новый завет.

Гимн любви… К осмыслению…

>1. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий.

>2. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.

>3. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

>4. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,

>5. не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,

>6. не радуется неправде, а сорадуется истине;

>7. все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

>8. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

>9. Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

>10. когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

>11. Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по— младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.


Рекомендации для вас